电波情话

来源 :文化月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lw8307817
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   译/李成善
  
  1941年9月,在伦敦的一次空袭中,我负伤进了医院,住了不久,便出院并且复员了。我的军人生涯这样草草结束,实在暗淡无光。当时,我一方面为自己的遭遇灰心丧气,另一方面又为战争的转折忧心忡忡。唯引以为幸运的是,恰在其间我尝到了那种生活中令人神往魂销的甜情蜜意。
  一天深夜,我给一个朋友挂电话,拨了几次号码都未挂通。后来不知怎的,跟一位女士的电话串了线。她也在挂电话。只听她跟电话员说:
  “我的电话是格拉斯文诺8829,要的是哈姆斯戴德,而您却给接到一个叫社莱科斯曼的人的电话上了。这个可怜人,他压根就不愿跟我说话。”
  “噢,不,我倒没什么不愿意的。”我插话说。
  我之所以冒昧搭话,是因为我真有点喜欢她的嗓音。那声音既柔和又清脆。伴随电波的起伏,更显其银铃般的韵律。对我鲁莽的插话,她没有生气,而且友好相待。于是彼此说了些对不起之类的话,便放了电话。一两分钟后,我又重新挂自己的电话。这次,天晓得为什么,又跟她的电话串上了。这使我迷惑不解,须知她的电话号码跟我要的那个并没有什么相似的地方。
  看来我们的电话命中注定要串到一起了。我们索性聊了起来,而且一谈就是20分钟。
  “顺便问一下,你怎么这么晚还给朋友打电话呢?”她问道。
  我把原因告诉她,不过现在我自己也记不清到底是为了什么了。
  “那么您呢?”我问她。
  她解释说,年迈的母亲睡眠不好,为了给母亲解闷儿。她经常夜里用电话跟母亲攀谈。接着我们的话题转到彼此正在读的书,当然也谈到了战争。最后我说,好多年没有这样痛痛快快地跟朋友谈话了。
  “真的有意思,是吗?我想我们该告一段落了。”她说。
  “好吧,晚安,祝你做个好梦。”
  第二天,我整天思绪起伏不定。时而想起我们对话的内容,时而回味起流露在她言谈话语中的那种自然优雅,聪慧睿智。尤其她的热情洋溢以及逗人的诙谐感,使我为之倾倒。想着想着,耳际回荡起她的声音。那韵律的抑扬顿挫,别有一种风格,具有迷人的魅力,却没有丝毫的矫揉造作。
  那天晚上,我手捧书本躺在床上,眼睛直愣愣的,怎么也看不下去。辗转到了子夜时分。格拉斯文诺8829号这个号码,挑逗似的不时在我眼前闪现,我终于不能自持,便从床上爬起来,用颤栗的手指拨起了电话。接着传来电话的铃声。对方随即拿起电话筒:
  “喂,你好!”
  “是我,”我有些紧张,“我一定让您讨厌了。是这样,我们能不能接着昨天再谈谈呢?”
  她未置可否,却欣然打开了话匣子。内容是接她上次那篇关于巴尔扎克《贝姨》一书妙趣横生的评论。不过片刻,我们就又好像多年的老朋友一样了。
  这次我们谈了足足有45分钟。因为时间是在晚上,彼此又未通姓名,这样便完全消除了男女初次相识时那种传统的拘谨和羞涩感。她的言谈风度更加使我神往,我不禁提出要与她认识,互相做个自我介绍。她却断然拒绝,说那样会把一切都弄糟的。在我的再三要求下,她做的唯一让步是把我的电话号码记下来。
  过后她答应我,等到战争结束,彼此就把身份公开。从言谈中,我枝枝节节地得知,她当年36岁,17岁时嫁给一个脾气暴躁的男人,现已离婚多年,这个不成功的婚姻的唯一的纪念是她18岁的儿子,不久前,在一次空战中被打死了。可是在她的言谈话语中,好像儿子还活着。有一次她把儿子描述得跟朝霞一样英俊,又有一次她说儿子长得几乎跟她一模一样。无形中,她的影像在我的脑海中清晰地勾画出来,而且始终不变。我对她说,她的容貌我想像一定非常漂亮,她只是轻声笑了一下,说:
  “你怎么知道的呢?”
  随着时间的推移,我们变得互相依恋起来,而且已经达到无所不谈的程度。我们的每次谈话都很投机,在大多数问题上,包括对战争形势的看法,我们都所见略同。有不少事,都是我从她的谈话中得到启发并获得力量的。后来,我们又决定看同样的书,以便相互交流。我们都在伦敦图书馆借阅图书,彼此许下诺言,绝不到图书管理员那儿查询对方的姓名。这样,我们的友情愈深,心心相印,却不知对方是何人。久而久之,语言的交流几乎成为习惯,只要在伦敦,不管天有多晚,便没有一夜不通话的。如果我偶尔外出度假,过后她必抱怨“几乎寂寞得彻夜不眠”。
  有一次通话时,我感情激动起来,达到非见她不可的程度,便一次又一次地威胁她,我要立即乘上汽车,找到她的住处。但她却毫不相让地说,倘若见面后发现对方并不像想象得那样可爱,她会心碎欲绝的。我们虽相隔不见,却彼此时刻感觉着对方的存在,关心着对方的生死冷暖。每次空袭结束,我总要挂电话询问她是否安然无恙。这使她很高兴。同时我也发现,只要她得知我们彻尔西方面有空袭,她也必来电话询问我的情况。
  在那12个月里,我感到一种非同寻常的充实。之所以这样说,是因为当时岁月虽然艰辛严峻,我们的爱情之花却别有一种脱俗圣洁的意味。它含苞丰满,却坚守不放。而这一点,我们是得到补偿的;这爱情的航船,完全免除了暗礁与浅滩的威胁,因为往往正是感情放纵的急流使爱情的航船偏离航程而触礁、搁浅。这样看来,我们感情的航船是没有理由不在这风平浪静的航程上永远向前的,更何况,纯粹语言的倾述比眼睛的注视和手的抚摸所表达的感情更为真切、有力、持久。
  然而,命运的打击来得那样突然。一天夜里,我从乡下赶回伦敦,进屋后脚未站稳便拿起电话拨她的号码。这次我听到的既不是清晰、稳健的铃声,也不是嘀嘀作响的占线讯号,而是一种深沉冗长、令人揪心的鸣叫。直到现在,每当我听到类似的声音,还无不觉得头晕目眩。那种声音意味着电话线路发生了故障,或者电话本身已经不复存在。
  次日,回答我的仍是这种声音,隔日亦然。绝望中,我向电话局发出询问,恳求他们帮助我查找格拉斯文诺8829的地址。这对电话局来说或许也要费些周折的,我知道她没有登记地址,目的是避免她的前夫的不受欢迎的关照。
  因此,每次询问,电话局总是说无可奉告。也说不定他们认为,连电话用户的姓名都不知道,却死乞白赖地询问人家的地址,其中不是有点蹊跷吗?后来总算遇到一位助人为乐的女电话员,同意把电话地址告诉我。
  “没有什么不能告诉你的。”她说,“我们随时都可能被炸弹送上西天。您干吗那么着急呢?其实您所查询的那所房子,3天前就已经被炸平了。现在我可以把地址连同姓名一起告诉您。”
  “不,不!”我大声喊道。
  这声音似乎伴有突来的霹雷,使对方戛然而止。接着是很长的沉默。我终于接着说道:
  “您还是别告诉我吧,我宁愿什么也不知道,谢谢!”
  说完,我便挂上了电话。
  名成摘自《中外微型爱情小说》
其他文献
译/李冬梅    “良好的修养不是体现在你吃饭的时候,不会把菜汤滴到桌布上;而是体现在别人不慎把菜汤滴到桌布上的时候,你能不露声色。”契诃夫如是说。这话说得太好了。我读到这句话的时候就想,我怎么就没想到呢。我们一直都自认为自己是很有修养的人,可吃饭时一旦有人把菜汤弄洒,大家就大惊小怪的。所以读完这句话后,我马上决定,以后就照契诃夫的话去做。  正好机会来了,我妻子要过生日了。客人来了一大群,有亲戚
期刊
编译/王启国    我仍然十分震惊地在房间里兜着圈,尽力想考虑应该把什么东西放进手提箱。就在刚才,我接到妈妈从密苏里州老家打来的电话,妈妈告诉我,我的弟弟、弟媳和两个孩子,还有弟媳的妹妹在车祸中遇难了。“你赶紧回来,越快越好。”妈妈哭泣着说。  丈夫拉里去预定第二天早晨的飞机票,我在房间里徘徊着,精神无法集中。妈妈在电话里说的话一遍一遍地在我的脑海里回荡:“比尔不在了,马里琳也走了,琼还有两个孩子
期刊
编译/庞启帆    12岁那年,我再次从孤儿院逃了出来。第二天就是感恩节,但我从来不关心这个。  我准备到加利福尼亚州寻找我的父母亲。已经是11月了,太阳下山后,就有点冷了。我沿着铁轨一路向西走去。约两个小时后,我看到铁路边燃着一堆篝火,几个大人正围着篝火取暖。  “孩子,你准备去哪儿?”其中一人朝我大声喊道。  “去加利福尼亚州找我的爸爸妈妈。”我大声回应。  “方向错了,孩子。”另一人大声说。
期刊
译/牟婕    我急匆匆地赶往街角的那间百货商店,心中暗自祈祷商店里的人能少一点,好让我快点儿完成为孙儿们购买圣诞礼物的任务。到商店一看,我不禁暗暗叫起苦来,店里的人比货架上的东西还多。好不容易挤到了玩具部的货架前。一看价钱,我有点失望,这些玩具太廉价,我相信我的孙儿们肯定连看都不会看一眼。不知不觉中,我来到了娃娃通道,扫了一眼,我便打算离开了。  这时,我看到了一个大约5岁的小男孩,正抱着一个可
期刊
“Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme...”认识莎拉就是从她翻唱的这首《Scarborough Fair》(《斯卡布罗集市》)开始。那是在大学一年级,无意间听到这首女声版的作品,优美纯净的声音让人回味深长。从此,莎拉·布莱曼便被我尊为天籁女声。  2008年8月8日晚,在北京奥运会开幕式现场,莎拉
期刊
译/李忠东    那年的春天使人倦怠,怪懒洋洋的。每逢星期六的夜晚,不管刮风下雨,还是繁星闪烁,我都准时在8点钟把一束玫瑰送到卡罗琳·韦尔福德小姐手中。  在花店里,这是最漂亮的一种玫瑰。每一次,我都能看到奥尔森老爹小心翼翼地用青纱纸和凤尾草把花扎好,放入盒子。我把玫瑰花装进车上的篮子里,然后用力蹬着自行车,穿过寂静的大街小巷,前往卡罗琳小姐家。  那时候,我在放了学或者星期六,就去当花匠奥尔森的
期刊
老爸刚从局长的位子上刚退下来时,还真有点不适应。没了在单位里当领导的威风,他只好一次次在家里耍起了家长的威风。  首先,我们兄妹几个的懒觉谁也甭想睡了。一大早只要一到点,老爸看谁还赖在床上没起来,二话不说,连被褥带枕头都给你抽出来抱到阳台上,说太阳都出来了,睡了一夜的被子也该晒晒消消毒啦。  其次,我们的穿着打扮也被管了起来,奇装异服浓妆重抹是不允许的。老爸现在有的是时间对我们的穿着指手划脚品头论
期刊
小区的建设还没完工,北门边有一大片黄土空地,那里成了我的游戏场,我和几个小伙伴轮滑、跳绳、跳皮筋、打羽毛球……玩得不亦乐乎。  可是好景不长,空地先是铺上了水泥,又很快划上了停车线,游乐场变成了停车场。起先车不多,我们还能在里面找空儿玩。渐渐地,进进出出的车越来越多,家长告诫我们那里危险,不许去了!我们只好离开,去“开发”新的游戏场。我们的新小区都是塔楼,楼下本来就不宽的车道边停着一溜车,人行道上
期刊
时入盛夏,各种冷饮又走进了人们的生活,如今各种时尚饮品虽然名目繁多,但我却只对传统的水晶糕情有独钟。在街边的冷饮摊坐下,丝丝自然的夜风迎面轻拂,用瓢梗舀上一匙,水晶糕微微而颤,映着街灯闪着清雅的光,也闪着我对童年的记忆……  水晶糕可以说是老家的特产,我在外地东奔西跑这么多年,还从来没在外地见过。虽说是特产,但是唯独我们那镇是没有什么人做水晶糕的,因为水晶糕的原材料以番薯粉为主,我们镇的土地肥沃,
期刊
楼下的小饭馆里,常会看到一对相扶相依来吃早餐的父女。父亲满头白发,走路蹒跚,大约有70岁的样子。做女儿的,30多岁,却是神情羞怯,视线卑微,基本上略略智障的她,除了父亲,是不会与任何人对视相聊的。  他们每次来,都坐在最靠角落的位置。老板显然已经与他们相熟,假若他们未到,有人要坐那里,他即刻会阻拦住,为客人另寻座处。即便是他们不来,那位置,也会空着。有人便提意见,说,他们要没有买下来,何故不许别人
期刊