论文部分内容阅读
在戏曲创作中,艺术形式的创新有不同的途径,而剧本的诗化则是加强舞台魅力的一个关键。在这方面,天津市京剧团最近演出的新编历史剧《香妃》作了较为成功的尝试。在清史中,香妃是以一位维吾尔族贵胄。深受乾隆皇帝恩宠而著称的。她是伊斯兰教始祖派噶尔巴尔的后裔,其家族曾协助清军平定霍集占兄弟叛乱,举家受诏进京。香妃(又名伊帕尔汗)入宫后,宫中特设浴室、回厨,并允准她穿民族服装,尊重她的民族信仰与风俗习惯。她曾随乾隆祭祖盛京(今沈阳),东巡泰山,四下江南,病殁后葬遵化东陵。
In the creation of opera, there are different approaches to the innovation of the art form, and the poeticization of the script is a key to enhancing the charm of the stage. In this regard, Tianjin Peking Opera Troupe recently performed a new historical drama “Xiang Fei” made a more successful attempt. In the Qing Dynasty, Xiang Fei was a Uighur nobleman. Known for being favored by Emperor Qianlong. She is a descendant of Islam’s ancestor, Garbal, whose family helped the Qing troops settle the Huo Ji-jin fraternal rebellion and raise their families in Beijing. Xiang Fei (also known as Ipaer Khan) into the palace, the palace special en suite bathroom, back to the kitchen, and allowed her to wear national costumes, respecting her national beliefs and customs. She used to worship the ancestral Shengjing Beijing (now Shenyang), East Mount Taishan, four in the south, died after the sick Zunhua Tanglin.