论文部分内容阅读
2011年7月4日通过、8月13日起实施的《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国婚姻法〉若干问题的解释(三)》(以下简称《解释(三)》)中,有两个条款引起了广泛争议。第7条第1款规定,婚后由一方父母出资为子女购买的不动产,产权登记在出资人子女名下的,应认定为夫妻一方的个人财产。第10条规定,夫妻一方婚前签订不动产买
Two of the Interpretations of the Supreme People's Court on Several Issues Concerning the Application of the Marriage Law of the People's Republic of China (No. 3) (hereafter referred to as “Explanation (III)”) were passed on July 4, 2011 and implemented on August 13, The clauses have caused widespread controversy. Paragraph 1 of Article 7 provides that immovable property acquired by one of the parents for the purchase of the property after the marriage shall be deemed as the personal property of one of the spouses. Article 10 stipulates that a spouse to buy real estate before marriage signed