再谈翻译语境的性质——答彭利元

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fastal
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 拙文"论翻译语境"(李运兴,2007)发表后,引起了一些同行的关注。彭利元博士近年来一直关注翻译语境问题,已有多篇文章发表,又恰在南开大学博士后流动站研修,于是多有晤面切磋,各陈己见,不亦悦乎。他发表的《再论翻译语境》(彭立元,2008)一文我们已有私下讨论,现在针对翻译语境的概念和性质再重复和澄清以下几个问题,作为对彭文的书面回应。首先,翻译语境指的是:跨语言/文化交际事件发生时,译者为实现交际意图所调动起来
其他文献
<正> 翻译不易,译好文学作品更难。要在翻译文学作品中,做到不仅形似,而且神似,也就是说,不仅把文学的意思表达出来,而且把作品的风格、神韵表现出来,那更是难上加难。所以严
<正>2015年5月6日,江苏省组织召开贯彻落实"一带一路"国家战略工作会议,并公布了战略规划具体实施方案。江苏省提出要在8个领域推进"一带一路"建设:一是依托新亚欧大陆桥经济
传统的自动测试系统多是针对特定设备的专用测试系统,应用面窄、适应性差.为解决这一问题,引入工控领域的组态软件思想,将组态技术应用到测试领域,提出了测试组态软件的概念,
<正> 翻译是牵涉到两个不同民族的语言、文化思想、艺术交流的,含有众多因素而且错综复杂的一门学问。近一个世纪来,我国译学界尽管派别林立,众说纷纭,但总的来讲,弹的是一个
梅罗氏综合征(Melkersson-Rosenthal syndrome,MRS)是一种罕见的神经、皮肤、黏膜综合征,临床主要表现为反复发作性面瘫、唇面肿胀、皱襞舌三联征。辨证属风痰阻络,血脉瘀阻,
以某型步履式挖掘机步行式底盘为对象,阐述如何应用简单而实用的公式来计算其自由度。构建步行式底盘各机构简图,对各运动副关系链进行综合得出相关参数,并计算得出前、后腿
中医是我国历史悠久的医学,是一座巨大的宝库。五千年的中华文化记载中,在治疗疾病方面有着不可替代的作用。近年来,中医在面对一些新型的疾病时,也被发现有很多现代医学不可
淮河路步行街是合肥市商业与文化的重要组成部分。针对目前存在的影响其品质提升的若干现实问题,在深入调查的基础上,通过对其空间序列、尺度、历史古迹、节点与交通五个方面
<正>深化战时政治工作演练,是确保战时政治工作充分发挥服务保证作用和直接作战功能的重要前提和基础。结合近年来集团军部队参加的系列演训活动实际,笔者感到,深化战时政治
两岸关系正进入一个关键的时期。一方面,两岸关系和平、稳定发展的动力在增强;另一方面,两岸政治对抗正激化,"法理台独"正对两岸关系构成严重的威胁。于是,面对两岸关系之未