中英习语的文化差异及翻译

来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ironbra
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是一种语言在长期使用过程中形成的独特的固定的表达方式,是人民智慧的结晶。它深刻地受到历史文化、习俗文化、宗教文化、地域文化等多种文化差异的影响。翻译是两种文化之间的交流,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。所以中英习语翻译的关键在于能否对其所带有的文化特色作出恰当的处理。
其他文献
<正>县支行体制机制方面的缺陷(一)现有体制机制不适宜县支行的工作实际。2004年,总行调整的基层人民银行"三定"方案对县支行内设机构和人员编制以不同规模有所区别。
自信心对一个人至关重要,通过十几年的实践和探索,觉得通过各种积极有益的体育活动,可以增强幼儿体质,促进幼儿全面发展,可以磨炼意志,并有益于幼儿自信心的培养。
全球化背景下,积极推进区域旅游一体化是提升长三角地区旅游竞争力的必然战略选择。本文通过总结当前一体化进程中存在的主体缺失、领域分散、制度约束和空间结构等问题认为:
对企业文化和企业形象识别系统的含义的阐述,观点有:优秀的企业形象设计,有利于建立卓越的企业文化,企业文化的建设需要形象识别系统的支持;企业形象识别系统的完善离不开企
本文即从洛氏硬度测量法的原理出发,系统的分析压痕直径和压痕深度之间的对应关系,提出洛氏硬度"测径法"的理论依据,并通过试验加以验证,从而为克服洛氏硬度检测压痕小,数值
近年来,我国的国民经济高速增长,综合国力大大提升。但是,在与国际经济接轨、新旧体制转换中,也出现了一些波折,而这些与企业内部会计制度建设无不存在一定的关系。文章通过
<正> 临床用自拟的"全蝎瓜蒌散"治疗乳房纤维腺瘤11例(全愈10例),并治疗乳腺小叶增生243例均获愈.药物:全蝎160克,瓜蒌25个.制法:瓜蒌开孔,将蝎子分装于瓜蒌内,放瓦上焙存性,
主要针对各级政府部门设立的公益性特检机构,基于特性分析和管理发展需要,优选确立了特检机构绩效评价的对象类型体系;应用BSC理论,通过文献资料的整理和专家调查等方法的研
路由协议(Routing Protocol)提供共享路由选择信息的机制,允许路由器与其他路由器通信以更新和维护自己的路由表,并确定最佳路径。本文全面介绍了路由协议中的动态路由RIP协
针对某跨既有高速公路连续箱梁桥工程实际情况,对其悬臂顶推施工关键技术进行深入分析,以此为类似情况项目施工提供可靠参考借鉴,保证施工安全和效率,减小对既有高速公路正常