论文部分内容阅读
我省一九七八年初中语文第二册第五课《赣南游击词》一课的练习二这样说:“开头四节按时间顺序描写了游击队员一天艰苦的战斗生活,试将它们改写成一篇短文”。我省一九七六年初中语文第二册也曾选用此词为第十一课,课后练习二也认为:“开头四节按时间顺序描写了游击队员一天艰苦的战斗生活……”这四节写的只是游击队员的一天的艰苦战斗生活么?这组词第四节开头写道“夜难行,淫雨苦兼旬”,诗句说明,这个夜晚,是淫雨连绵长
In the second exercise of the fifth lesson of the second Chinese language book “Southern Guerrilla” in the province of China in early 1978, the province stated in the second exercise: “The first four sections describe the guerrillas’ hard life in battle one day in a time sequence and try to rewrite them. Into a short essay.“ In the beginning of 1976, the second Chinese language book in our province was also selected as the eleventh lesson, and after-school exercise two also thought: “The first four quarters describe the guerrillas’ one-day hard fighting life...” Is the fourth quarter just a guerrilla day of hard struggle for life? The beginning of the fourth quarter of this group of words reads, ”Night is hard, rain is bitter and lazy," and the verse shows that this night is long and raging.