试论中日翻译中如何把握归化与异化—— 《伊豆的舞女》 中文化负载词的汉译对比研究

来源 :广东经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yl723694886
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
归化和异化是一对翻译理论概念,前者以目标语为重点,后者以源语言为中心.长期以来翻译界就该采取哪种翻译理论争论不休.本论选取日本作家川端康成的 《伊豆的舞女》 中译本,分析其中的文化负载词,试探究中日翻译中如何把握归化和异化.
其他文献
目的探讨3D打印个体化导航模板辅助腰椎椎弓根螺钉置入术治疗腰椎滑脱的疗效。方法选取我院2013年3月至2015年3月期间收治的腰椎滑脱患者60例,依据随机数字表法随机分为观察
“工欲善其事,必先利其器”.从事教育工作的教师,显然也必须掌握先进的技术和工具,即现代教育技术.综观历史,教育技术的发展,经历了以手工操作为特征的传统教育技术,以模拟电
中小学由“应试教育”转向素质教育,这是我国教育改革和发展的一个重要问题,是建设有中国特色社会主义教育的一个具有根本方向性的政策。它也是社会各界、广大教师、学校干部
所谓青春期就是青年的早期,正是初中到高中这个年龄段。艺术家把它称为“十六岁的花季”,西方有人把它称为“teen”期。这是人生最美好的时代,也是人生多事的季节。 一、对青
2014年4月10日,中国城科会历史文化名城委员会在广西壮族自治区桂林市召开"名城交通学部成立暨学术交流会"。历经9个月的组建,"名城交通学部"正式成立。"名城交通学部"现由22位学部委员组成,其中,有9位来自高等院校,有12位来自规划设计研究部门,有1位来自规划管理部门。本届"名城交通学部"设学部主任1人,由清华大学建筑学院文国玮教授担任;设学部副主任2人,
改革开放20年来,广东省在充分发挥毗邻港澳、华侨众多、信息灵通,交通便利等优势的基础上,把握住对外开放的历史机遇,大胆合理地利用外资,大力发展出口贸易。广东利用外资经历了从
根据CBD具有的交通立体化、景观多维化特征,成都金融城城市设计提出"流、系、连、织"的规划理念,采用交通立体分流和空间多维造景的设计策略,即从需求多样性分析出发,实现区内外的交通有效衔接、立体分流,精心组织交通入口;从成都的自然河川特征出发,布局总体结构,立体改造地形,营造多样化界面;打造以人行为目标的金融城。
目的观察微创喙锁韧带重建治疗急性肩锁关节脱位的临床疗效。方法回顾性研究2013年1月至2015年6月收治并随访的60例RockwoodⅢ型及以上急性肩锁关节脱位的患者,随机分为观察
小学教育作为基础教育的一个阶段,其质量的高低直接影响到九年义务教育,乃至整个中华民族素质的提高问题,学生素质的高低与教师的素质密切相关。《中国教育改革和发展纲要》