论文部分内容阅读
中国经济已呈现出新常态。新常态意味着经济发展由高速转向中高速,中央财政增量变成中低速。近年来中央财政收入逐年下降,中央财政科技经费(民口)占全国R&D的比例不到10%。在这种情况下,科学基金经费难以持续维持两位数的年度增长。从积极角度看,新常态下我国发展仍处于可以大有作为的重要战略机遇期。中国经济要保持中高速增长,克服三期叠加的负面影响,实现全面建成小康社会的目标,就必须牢固树立创新、协调、绿色、开
China's economy has shown a new normal. The new normal means that the economic development has shifted from high-speed to medium-high-speed, and the central government's incremental increase has turned into medium-low speed. In recent years, the central government's revenue has been declining year by year. The central government's funding for science and technology (populace) accounts for less than 10% of the national R & D. Under such circumstances, it is difficult for the funds of the Science Fund to sustain the double-digit annual growth. From a positive perspective, the development of our country under the new normal is still at an important strategic opportunity that can make a quantum difference. To maintain its medium and high-speed growth and overcome the negative impact of the three-phase superposition, and to achieve the goal of building a well-off society in an all-round way, China's economy must firmly establish a framework of innovation, coordination, green development