中法谚语和成语的文化差异与翻译策略

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:acb13202
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每个国家和民族都有自己的谚语和成语,同各自的社会、历史、文化等因素息息相关。同样有着悠久历史和灿烂文化的中国和法国,都有丰富的谚语和成语,并且其中出现了很多惊人的相似。但由于两国地域、语言以及历史文化的差异,也有很多法国谚语和成语在汉语中找不到类似的表达。本文通过对中法谚语及成语的对比,尝试探求中法两国文化之异同及其翻译策略。
其他文献
为获得高精度大行程快速刀具伺服(LFTS)系统,以柔性铰链为运动导向机构,提出一种基于洛伦兹电磁力与压电混合串联驱动的LFTS系统构成策略。对于该混合驱动,基于洛伦兹力的音
作为一种新兴数据,密集匹配点云因具有真实、丰富的地物信息而被广泛关注,并且随着多视倾斜摄影测量技术的发展得到了越来越多的应用。但是由于密集匹配点云具有粗糙、地物边
<正> 佛教经籍的目录,起源甚早。自东汉佛教传入中国,经典的翻译随之而兴,译籍日富,部帙日增,不同的译本也不断出现。弘法之士为了综理存佚,研核异同,创制目录,用来“别真伪,
目的:探究使用1.5T磁共振多参数序列扫描结合PI-RADS评分系统在前列腺良恶性病变中的诊断价值。方法:选取本院2018年1月—2019年1月收治的50例经直肠超声引导下前列腺系统穿
随着互联网的快速发展和信息技术(IT)的广泛应用,中小企业面临更加开放多变的环境,如何提升开放式创新水平是促进中小企业可持续成长的重点。本文以知识产权为调节变量,深入
艾[Artemisia argyi Levi.EtVant.]为菊科蒿属植物,艾叶为中医临床常用药之一,用于治病已有三千年的历史,为菊科植物艾Artemisia argyi的干燥叶,在我国分布甚广,全国各地均产
在同课异构盛行的语文教学大环境下,散文教学应该有其本身的特色。但是,由于散文本身的特性和教学文本核心价值的限定,在当前语文散文教学中,同课异构的实际操作中还存在着许
“黄亚生揭示了FDI在变革中的中国,是通过怎样的机制和渠道发生了深刻的影响。”$$    2000年夏,在哈佛商学院,我第一次见到黄亚生先生。那时,清华经管学院正与哈佛商学院筹
会议
素质教育重在培养具有实践能力和创新精神的学生,使学生在德智体等方面得以全面发展。同时,素质教育在我国的教育事业中是一个引人注目的亮点,也是一场深刻的革命,自二十世纪
目的了解无偿献血工作中献血者满意程度,及时改进献血服务质量。方法设计含有10项调查内容的满意度调查表,每年2次随机发放给献血者进行问卷调查。结果满意度调查表平均回收率