语言与思维、现实世界和人类行为关系的探讨

来源 :辽宁师范大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoboge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言不仅能传达思想 ,还使思维成为可能。语言是存在的家园。语言不仅仅在复制现实世界 ,更重要的是帮助人们认识现实世界。语言还使人类拥有其他动物所不可能具备的特殊的智力和行为。以研究语言为出发点的人类行为理论向人们揭示 :只有更好地理解语言 ,才能更好地认识自己 Language not only conveys ideas, but also makes thinking possible. Language is the home of existence. Language not only replicates the real world, but more importantly helps people to understand the real world. Language also gives humans the special intelligence and behavior that other animals can not have. The theory of human behavior, starting from the study of language, reveals to people that understanding oneself better can only be achieved if one understands the language better
其他文献
针对目前作者来稿及一些院校学报上论文摘要写作中存在的问题进行了分析,强调科技论文的摘要写作必须规范化,并对如何规范化地写作摘要提出了一些看法。 In the light of th
英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来 ,英译汉的过程是正确理解英语原文和创造性运用汉语再现英语原文的过程。在英译汉的过程中 ,必须达到“忠实 (
多义结构是正常的语言现象,在特定的语言环境中就会转化为单义结构,表达单一的语义。而歧义结构则是运用语言的一种毛病,在特定的语境中,信息接受者通过语言形式仍然会理解为两种
6月16~18日,第三届中国奶业大会暨第十届中国国际奶业展览会在河南省郑州市举行。农业部副部长高鸿宾强调,必须通过科技创新不断提高奶业科技贡献率,加快奶业发展方式转变,解
联绵词是由两个大都具有声韵关系的音节组成的单语素表音词,不能拆解,但不少将其混为合成词。联绵词读音往往有音转现象,其书写形式虽然多形体,但常用形体往往向表意文字靠拢
本文以语言习得理论为基础 ,论证了听说读写译在外语学习过程中的系统性 ,说明了它们之间的相互作用 ,及其在语意和意识生成过程中的平等效应 Based on the theory of langu
美国英语和英国英语基本上相同,但也有差异。主要表现在语音、拼写、词义及语法等方面。 American English and British English are basically the same, but there are dif
通过具体的例子 ,说明对比语用是怎样影响翻译的过程及怎样帮助译者完成等效翻译的 By concrete examples, it shows how the contrast pragmatics affects the translation
从向面二十一世纪培养学生外语应用能力出发,阐述了俄语课程设置、教学方法、教材等方面改革的必要性及采取的措施。 From the twenty-first century face to face training
旅,甲、金文均用作军旅义,每旅五百人,形制旗下两人(众、从),从"(木冈)",与旗帜有关.旅卦,主要是商旅卦,与军旅义无涉,是西周初人的一种观念反映,尤其重要的是旅行方位.经文