跨文化交际在公示语翻译中的应用研究——以河南省为例

来源 :新余学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Duyixu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化步伐的加快,跨文化交流日益频繁,双语公示语作为对外宣传材料的一个重要组成部分,其作用将更为突出。河南省拥有十分丰富的文化旅游资源,每年都吸引了不少的中外游客。然而,省内公示语翻译现状并不尽如人意,各种不规范的翻译甚至误译现象层出不穷,严重影响了河南省的国际形象,从跨文化交际的角度看,应对公示语翻译存在的问题加以改善。
其他文献
本文通过对新媒体、电视媒体概念的阐述及相互关系,从电视媒介本身的变革、电视节目形态的融合几方面论述了新数字媒体环境下,新数字媒体对传统电视媒介的融合。首先,新媒体
小企业想要做好成本核算工作,需要考虑企业实际情况、未来发展战略等因素,发动企业各部门和全员共同参与成本核算,笔者结合当前中小企业成本核算存在的制度欠缺、方法滥用、
近年来,民生新闻的异军突起受到业界的广泛关注,而民生新闻节目的主持风格更是不拘一格、百花齐放。笔者结合自己大量的实践经验,并联系几档具有代表性的民生新闻——《南京
<正>主持人的个性风格一直是受众所津津乐道的一个话题,独特鲜明的主持风格也成为电台电视台吸引受众所不可或缺的一道风景。怎样根据栏目的风格打造主持人的个性,本文试作分
目的研究简易智能精神状态检查量表(MMSE)在老年住院患者中的应用。方法对我科74名住院老年痴呆患者进行MMSE评定,并统计分析。结果MMSE检测结果表明,文化程度越高分值越高,A
期刊
市场经济体制是社会主义发展的产物,具有高度发达、快速发展的独特特点。市场经济活动中对体育事业有着重要影响。为更好的适应市场经济体制,体育组织要不断强化意识,建立适
宝鸡石油钢管有限责任公司原纵剪生产线存在控制复杂、器件老化、各设备之间不能实现速度同步等问题,为此,采用英国欧陆590P4Q全数字式直流调速器对其纵剪生产线直流调速系统
财政乃庶政之母,税收乃财政之源。作为经济体制和上层建筑重要组成部分的税收法制,是连接政府与市场的桥梁。税法的制定与实施是政府干预市场的重要手段,政府正是通过税法对
<正>电视节目主持人的内在形象主要是主持人的文化、修养、专业知识等诸方面因素融合形成的主持人的个性或风格,电视节目主持人个性、风格的形成有赖于以下几个方面的努力: