论文部分内容阅读
20世纪末,人类进入了以互联网为媒介的网络传播时代,少数民族文化的网络外宣成为重点。外宣翻译是以传播中国文化、掌握话语权为目的,受中西权力话语制约的一种对话与交流活动。本文以云南少数民族大理白族的乳扇及三道茶的网络外宣翻译为切入点,结合权力话语理论,从话语内容、话语形式、网络传播媒介等方面分析少数民族文化网络外宣翻译的特点,为更有效地实现传播中国文化、掌握话语权为目的的网络外宣翻译提出了一些策略。