论文部分内容阅读
合霉散治痢疗效显著灌南县人民医院经过伟大的整風运动,破除了迷信,解放了思想,老医师李子仪同志大胆发掘了祖国医学遗产,使用几味中莉配制成的粉剂,治疗红白痢疾、腹瀉,经五十余例的观察和追访,证明其疗效非常显著,与合霉素、磺胺药相较毫无逊色,故定名为“合霉散。”特将方剂之组成、配制、服法介绍于后,供同志们参考: 一、“合霉散”之方剂:广木香一两、鷄冠花与子一两、茅术五钱、川烏二两,生熟大黄各一两、杏仁(去皮、尖、油)三兩蓟疃伞⑸什荻伞⒍谕了膬伞?二、“合霉散”之配制:先將鷄冠花与子晒干煎水,再將茅术浸入十时左右,取出后与川乌,东壁土放一起
The effect of the treatment of mold and sputum was significant. The Guannan People’s Hospital passed the great rectification movement, breaking the superstition and liberating the mind. The old physician Comrade Li Ziyi boldly explored the medical heritage of the motherland and used a powder made from several flavors of Li Li to treat redness. White diarrhea and diarrhea have been observed and followed by more than fifty cases, demonstrating that the curative effect is very significant. Compared with natamycin and sulfa drugs, it is known as “Mouldy Powder.” The composition of special prescriptions, After the preparation and serving method was introduced, they were used for reference by comrades: 1. A recipe for “mildew powder”: Guang Mu Xiang (one or two), cockscomb and one or two, Mao Shu Wu Qian, Chuanwu 22, raw and cooked rhubarb One or two, almonds (peeled, pointed, oil) three two umbrellas (5) What kind of umbrellas 6. How did you pick the umbrella? Second, the “mixed mold” preparation: first dried cockscomb and son The Jianshui water is immersed for about ten o’clock. After removal, it is put together with Chuanwu and Dongbi soil.