论文部分内容阅读
双语特色专业已经逐渐在高校外语教学中占有一席之地。在对比语言学的指导下,如何利用第一外语(英语)语法学习的经验,采取语言正向牵引的方法更为科学有效的学习第二外语(法语),成了英法双语专业学生普遍关心的问题。在英法语语法教学中,分词都是一个很难并且比较重要的知识点。本文试图对英法语中的现在分词用法进行对比浅析,通过对比,帮助双语专业学生捋清思路,更好更快地进行法语语法的学习。
Bilingual specialties have gradually gained a place in foreign language teaching in colleges and universities. Under the guidance of comparative linguistics, how to take advantage of the experience of the first foreign language (English) grammar learning and adopt a more positive approach to language learning to learn a second foreign language (French) more scientifically and effectively has become a common concern of bilingual students majoring in English and French problem. In English and French grammar teaching, participle is a difficult and more important knowledge points. This article tries to contrast and contrast the present participle usage in English and French. By contrast, it helps bilingual majors to better understand French grammar better and faster.