论文部分内容阅读
【正】汉学研究与国学研究需要交流和对话。这首先是一个翻译问题,同时又是一个阐释问题。学界已经有人关注到玄奘大师翻译佛经时所采用的"梵汉对勘"法,我在想,这个"梵汉对勘"的方法能不能也用在诸如"中英对勘"、"中法对勘"上,"梵汉对勘"作为翻译与交流的方法论,是否具有普遍性?"对勘",是否意味着两种文化在交流时形成对等的"两端",从而使研究者能