用时域边界元法计算DSIF

来源 :试验技术与试验机 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuye1580772
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文用时域边界元法计算了动载荷下的应力强度因子,得到了令人满意的计算结果。 In this paper, the stress intensity factor under dynamic load is calculated by the time-domain boundary element method, and satisfactory results are obtained.
其他文献
理光CR-10相机的一种常见故障钱国印使用与维修本人在维修相机的经常遇到理光CR-10相机的一种常见故障。现介绍给大家。故障现象:当出现这种故障时卷片搬手不能卷片,快门按钮不动,即卷片、
全电脑控制双螺杆型风冷式冷暖水热泵机组是我公司1994年最新研制的新一代中央空调主机。该产品自1993年1月起在经过一年多的研制和调试,在国内首创将双螺杆压缩机应用于风冷
Harwood等报道,附斑库蚊在短日照下卵巢滞育,脂肪积累。王仁赉(1979)报道在短日照下淡色库蚊雌蚊滞育越冬,卵巢滞育、胃紧缩,拒绝吸血和脂肪积累。但对中华按蚊的滞育生理反
随着艺术圈的发展,种类繁多的艺术奖项形成一个循环系统,同一批艺术家被反复提名,相同的评委介入众多不同的艺术奖项评选活动。  评完了“中国十大最丑陋建筑”之后,中国的网友们又开始了评选“中国十大最丑陋的城市雕塑”的热潮。入选“2012年十大丑陋雕塑评选”候选榜单的包括北京、上海、广州、杭州等囊括全国各地的一些公共雕塑。目前,郑州中原福塔的“流氓猪”雕塑暂时居网友投票数之首。紧随其后的还有桂林“扶老”
本文基于等效翻译理论指导下对幽默风格传译的分析,以《围城》英译本为个案,分析了译者在传译原著幽默风格上的得失,并由此总结了文学作品中的幽默风格传译的障碍之所在。 B
摘要 《红楼梦》是中国乃至世界文学史上的奇葩,其翻译历来受到广大专家学者的关注。本文旨在借鉴Fauconnier的概念整合理论,通过对《红楼梦》谚语、歇后语、双关语实例分析,从认知学的角度研究《红楼梦》文学翻译。不同于传统的等效、归化、异化等翻译法,整合翻译策略考虑到认知参照点和默认值的不同,并基于一定的社会文化情感因素,通过认知整合挖掘其中的“隐”、“显”意义,并最终实现译文对原文的忠实反映,是
This study aimed to investigate the effects of exercise-induced muscle fatigue in the unaffected knee joint on postural control and kinematic changes in stroke
最聪明的篮球运球、传球、投篮、命中,酷爱玩篮球的你很想知道自己的运动数据,有办法,问篮球吧!这款名叫“94Fifty”的篮球号称是最聪明的篮球,也是第一款需要充电的篮球。它
对于大多数人而言,从学校毕业那天是令人兴奋的一天——多年的寒窗苦读终于结束了。可对于我来说却不是这样。还记得两年前的那个周末,我的家人和朋友们从全国各地来到了我的
044 人重组IL-1β刺激可使乙酰胆碱释放增加[英]/MameyaS…//JpnJPharmacol.一1994,64(Suppl1).一282~368肠炎能引起肠运动机能障碍,这可能系炎性递质对肠神经元以及平滑肌细胞的作用所介导。IL-1β是各种... 044 Human recombinant IL-1