论文部分内容阅读
记得几年前,友人从海外发来电子邮件, 其中的“BTW”一词让我颇觉陌生。我疑心这是一个寻常的语气词或连接词,却寻遍词典而不得。同是学语言专业出身,我惟恐这个怪模怪样的东西会把我和友人的致学“层次”分出高下来,就忙不迭地复函请教。结果,BTW就是“顺便提一下”(By the way的简写)的意思。原来如此!对方提醒我上网