基于越南学生汉语中介语语料库的趋向补语“来、去”习得考察

来源 :对外汉语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjn511
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于越南学生汉语中介语语料库(65万字)考察越南学生趋向补语“来、去”的习得情况,发现其习得是随着汉语水平的提高而递增的。在习得的过程中,经常出现遗漏、冗余、与其他趋向补语混淆、与其他补语混淆等四种偏误类型。冗余是最典型的偏误类型。影响习得的主要原因是母语负迁移。此外,与汉语母语者相比,越南学生趋向补语“来、去”及其格式的使用存在少用、超用现象。文章最后提出了对越汉语教学建议。 Based on the Vietnamese students Chinese interlanguage corpus (650,000 words), this paper examines the acquisition of Vietnamese learners’ directional complements and finds that their acquisitions increase with the improvement of Chinese proficiency. In the process of acquisition, there are often four types of errors, such as omissions, redundancies, confusion with other directional complements and confusion with other complements. Redundancy is the most typical type of error. The main reason for influence acquisition is negative transfer of mother tongue. In addition, compared with native Chinese speakers, Vietnamese students tend to use less and more oversupply of the “complement” and “to” formats. Finally, the article puts forward suggestions on Vietnamese teaching.
其他文献
不同的民族有不同的传统文化,表现在审美的视角和取向上也不一样。本文通过对英语十四行诗、日语俳句和汉语七言格律诗的对比分析,提取出三种古典诗歌的语音成篇模式,探究不
我现在所在的上海市建设工程质量检测中心外高桥保税区分中心是建设工程质量检测的法定专职机构。它是一个专业性很强的工作单位。本来,我学的是文秘专业,与工程质量结缘,主
也许你会失去很多休息的时间,也许你每天都背负着很大的压力。但每当一个项目顺利地完成,每当我的员工和我一起分享丰收的硕果时,我都由衷地感到这一切的付出都是值得的。
鲍威尔:寻根苏格兰国人重寻根问祖,西方人也不例外。为证明自己有苏格兰血统,身为美国国务卿的鲍威尔最近向英国苏格兰相关部门申请一枚族徽。有消息说,苏格兰宗谱徽章学会已
越南密集的河系和丰沛的降雨,使其具有较大的水电开发潜力。然而,过去由于缺乏资金,阻碍了水电开发的进程。介绍越南的水电资源,以及已建和拟建的水电站。 The dense river syst
一个人,当他具有崇高的责任感时,就会获得一种自强不息的奋斗精神。这样的人,自有一种特别的快乐与动力,这种快乐与动力是任何艰难困苦所不能剥夺的,这种动力也是任何风雨险
<正> 1990年10月将召开“一般进化论学术讨论会”。E·拉兹洛已表示愿意在《世界未来》上刊登这次讨论会的优秀论文。为此会议筹备小组特向全国学术界征集一般进化和世界未来研究方面的学术论文。最好第一次就提供中文和英文两种打印文本。有意参
生产疫苗用细胞系可能具有致瘤性 ,一些常用的细胞系需要检查不同代次有无致癌性。在建立传代细胞种子库与工作库基础上 ,对研制生产病毒活疫苗所用 8株VERO细胞系在 2 19只
我叫卫东,今年35岁,现任上海一百永达汽车贸易有限公司副总经理。相比其他的毕业生,我可以算是年纪较长的一位。1985年,我初中毕业,考入上海商业职业学校,学的是商业经营。
语言是一个层级系统,反映着世界概念的层级性。概念的层级系统为“X的”转指提供了运作机制,也为“X的”的分类功能提供了语义上的学理依据,“X的[N]”的“分类”功能是在吸