论文部分内容阅读
密林覆盖的尤卡坦半岛,一个外乡人寻访至此。当他怀着入乡随俗的虔敬之心想要膜拜那里的神祗时,忽然发现此时正身处一个众神遍布的奇异世界,他迈出的每一步都可能惊扰丛林中的一个个小小神龛。玛雅人也许并没有什么宗教概念和对信仰的理解,但宗教却覆盖了他们的生活。文明世界的人们称玛雅人是万物有灵论者,因为他们的神灵系统中既有以龙虎形象为主的天神,也存在天地万物的众多神灵,或者说是精灵。超人的神力无时无刻不渗透在玛雅人的生命、生活中,启示他们创造出人类以往的奇迹:建筑、文字、历法和雕塑。
The jungle-covered Yucatan Peninsula was visited by a foreigner. When he wanted to worship the gods in his hometown, he suddenly found himself in a strange world full of gods. Every step he took may disturb one of the small shrines in the jungle. The Mayans may not have any religious concepts or understandings of faith, but religion covers their lives. People in the civilized world call the Mayas animists because their system of spirits includes both the god of dragon and tiger and the many gods and gods of heaven and earth. Superman's divine power does not permeate the life and life of the Maya all the time. It reveals that they created the past miracles of mankind: architecture, writing, calendar, and sculpture.