论文部分内容阅读
美国商业杂志《福布斯》一年一度的全球超级富豪榜出笼,在200名超级富豪中,香港占7席。去年位列10大超级富豪的李嘉诚,今年跌出10大之外,但登上10位最具创意和成功商人榜。而位列10大超级富豪的两名香港人,分别是排名第4位的李兆基和第8位的郭炳湘兄弟。 除李兆基和郭炳湘兄弟之外,其余位列世界超级富豪榜的港商顺序为:第15位李嘉诚、第31位龚如心、第34位郑裕彤、第108位何鸿桑和第118位霍英东(见附表)。华懋集团的龚如心,更是全球排名第2的女超级富豪。根据
The annual U.S. global magazine Forbes publishes a list of the world’s top billionaires, with Hong Kong accounting for seven of the 200 super-rich. Last year, Li Ka-shing, the top 10 super-rich, fell out of the Top 10 this year, but boarded the list of the 10 most creative and successful businessmen. The two top 10 Hong Kong super-rich, respectively, ranked No. 4 Lee Shau Kee and the No. 8 Guo Bingxiang brothers. In addition to the Lee Shau Kee and Kwok Ping Cheung brothers, the remaining Hong Kong businessmen who rank among the world’s richest countries are: Li Ka Shing, No. 15, Kung Po Sum, No. 34, Mr Cheng Hong Tung, No. 108, Mr Stanley Ho, No. 118 and Mr Fok Ying Tung, table). Chinachem Group’s Gongru Xin, is the world’s No. 2 female super-rich. according to