论文部分内容阅读
概念整合理论由认知映现理论发展而来,语法整合是通过输入空间的选择性投射形成整合结构,整合结构可能具有输入空间中不具备的结构。在日语中,认识情态多作为结句出现在句末,但因为其语义强调个体对客观事物的主观认识和判断,认识情态在一定条件下也可以介入名词性从句。在认识情态与名词性从句中的整合过程中,有些情态的原有语义发生了不同程度的变化,这些变化就成为认识情态与名词性从句的整合特征。
Conceptual integration theory is developed from cognitive mapping theory. Syntactic integration forms the integrated structure through the selective projection of input space, and the integrated structure may have the structure that is not available in input space. In Japanese, the cognitive modality appears as the concluding sentence at the end of the sentence, but because of its semantic emphasis on individual subjective knowledge and judgment of objective things, cognitive modality may also intervene in nominal clause under certain conditions. In the process of the integration of cognitive modality and noun clause, the original semantics of some modalities have changed to some extent, and these changes have become the integration characteristics of cognitive modality and noun clause.