论文部分内容阅读
做不好,被骂成是败家子;做好了,人家会说你有个好爸爸。是躺在金山上挥霍沉沦,是背靠父母大树好乘凉,还是站在父辈的肩膀上再创辉煌,中国的“富二代”们各有各的选择。有出息的,也有败家的中国的家族企业家中,鲁冠球父子应该是获得殊荣最多的一对。早在1994年,23岁的鲁伟鼎便升任万向集团总裁,成为富二代中最早的接班人之一。低调的鲁伟鼎更像是白手起家的创业者,在万向的发
Well done, was cursed as a prodigal; well, people will say you have a good father. Is lying on the Jiashan despised, is relying on the parent tree is a good shade, or standing on the shoulders of his father and create greater glories, China “rich second generation ” have their own choice. Prominent, but also prodigal family entrepreneurs in China, Lu Guanqiu father and son should be the most winning pair. As early as 1994, Lu Weiding, 23, was promoted to President of Wanxiang Group and became one of the earliest successors in the second generation. Low-key Lu Weiding more like self-made entrepreneurs, in the universal hair