大学英语写作教学中的体裁教学研究

来源 :湖南工业职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stevenyhiker
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
体裁教学法是把体裁及体裁分析运用于实践教学中,并应用体裁规范进行创作的一种教学方法,其重点不在词汇、句法层面,而在语篇和超语篇层面.在大学英语写作教学中运用体裁教学,目的在于帮助学生掌握不同体裁的语篇,进而提高学生的写作能力.
其他文献
高三冲刺复习阶段,正是做综合卷,查漏补缺的关键时期。如果进行得好,学生的综合能力和分数会有较大的提升,可从学生完成的试卷来看,却不尽如人意。面对老师精挑细选的综合试卷,学生却不是很珍惜,他们只是愿意完成试卷中的选择题,老师检查时往往会发现学生的试卷简答题处,经常是一片空白,完成得好一点的同学也只会在试卷上勾画或者在试卷上写出所谓的要点,很少能有学生能完整地作答。这里面固然有时间的原因,我觉得更主要
8月29日,由湖南省教育厅主办、学院承办的2016年省高等职业院校卓越校暨内部质量保证体系建设研讨班在长沙开班,全省高等职业院校党政主要负责人,省教育科院院长及职成所有关同
6月29日,学院与湖南猎豹汽车股份有限公司联合举行的校企合作签约仪式在学院办公楼隆重举行。湖南猎豹汽车股份有限公司副总裁唐亚军及该公司人力资源部、政治工作部相关负责
田麻通脉胶囊治疗缺血性中风168例,与溶栓胶囊对照组比较,结果显示,治疗组愈显率为75.6%和总有效率为94.64%,明显高于对照组48.75%和81.25%(P<0.01),实验室相关指标亦有明显改变。
教育与产业发展是经济社会大系统可持续发展的重要子系统组成和关键影响因子。长株潭区域产业发展与教育生态化是推动湖南产业和城市生态发展的先导和关键力量,且二者存在密
文言翻译题,在高考语文试题中占10分,要答好,得高分,很是不容易。翻译时要做到译文同原文的词语一一对应,不要漏译,也不要随意添加,同时还要注意整个句子的语气等等。只有将这些方面注意到了,才有可能得高分。下面是学生做文言翻译题时常出现的一些问题,我一一归类举出,希望能对老师、学生有所帮助。  1.漏译  学生在译文言文时,常常漏译某些词语,从而造成丢分。  例(1):“乃徐推其为首者四人黥徙之,迄无
一、研究背景  一直以来,我都在为自己的这份教师工作感到骄傲和自豪。可近几年,越来越感觉到当个老师太难啦,以至于自己的教学也进入到了瓶颈期,没办法突破和超越自己。为啥啊,百度啊,微课啊、慕课啊,什么都不需要思考,除非你想不到,只要能想到,百度,二维码,全都可以帮你搞定,答案和解题思路全是现成的!我有时戏谑学生说,你们天天说,“有困难找‘度娘’,为啥不找‘徐妈’啊!”其实说完,我就开始反思自己……平