论文部分内容阅读
又到一年春暖花开时,杜甫诗句中的“花重锦官城”再现蓉城,在这繁花似锦中,90余名来自中国社会科学院、北京大学、中国人民大学、四川大学及美国、瑞典、尼泊尔、印度、斯里兰卡等国家相关研究机构的中外学者以及考古、文博、艺术等领域的专家走进天府之国,就“天府之国与丝绸之路”进行专题研讨。研讨会上,专家学者们旁征博引,从三星堆遗址青铜立人像直观青铜时代蜀地丝织制衣的高超技艺,到成都天回镇老官山汉墓出土的4部木制织机模型,再到14个纺
In the spring of one year, Du Fu’s verse in the poem “Flower King Kam City” reproduces the city of Chengdu, in which many more than 90 Chinese Academy of Social Sciences, Peking University, Renmin University of China, Sichuan University and Chinese and foreign scholars from related research institutes such as the United States, Sweden, Nepal, India and Sri Lanka, as well as experts in the fields of archeology, literature and art, art, etc., went into the land of abundance and conducted special seminars on the “Land of Abundance and the Silk Road.” At the symposium, experts and scholars cited a collection of four wooden loom models unearthed from the bronze portrait of the Sanxingdui ruins and the silk garments of the Shu Bronze Age Bronze Age in Chengdu, 14 spinning