论文部分内容阅读
著名的动画片《猫和老鼠》今年二月被“加工”成四川方言引发很大争议,六月初,“北京版”的《猫和老鼠》也上市了。“北京版”包装上市的正式名称是“时尚搞笑版”,TOM和JERRY这两个冤家对头,在这儿变成了“猫大头”与“鼠丫丫”。奇怪的是,虽然号称“北京版”,但“猫大头”和“鼠丫丫”一张嘴全是东北味,剧中还出现过天津话、唐山话、湖南话、四川话、广东话、河南话、山东话等,方言荟萃。但偏偏没有北京话。