论文部分内容阅读
1926年4月25日晚,普契尼的歌剧《图兰朵》在灯火辉煌的米兰斯卡拉剧院举行盛大首演,中国民歌《茉莉花》成为贯穿全剧的主旋律之一。《茉莉花》是普契尼1920年从他的朋友、曾经出任意大利驻中国领事的法西尼公爵家的八音盒中“捡”来的宝贝。他将这首“很中国的音乐”多次用男声合唱、女声合唱、交响乐队等形式巧妙地运用在歌剧里,还改编成合唱曲《月亮出来了》。借着《图兰朵》的盛名,这首在中国早已家喻户晓的
On the evening of April 25, 1926, Puccini’s opera “Turandot” held a grand debut at the radiant Milan La Scala Theater. Chinese folk song “Jasmine” became one of the main themes throughout the drama. “Jasmine” was the treasure of Puccini in his music box “Pick Up” from his friend, Duke of Fassini, who had served as Consul of Italy in China in 1920. He used this song “very Chinese music” many times in the operas in the form of male chorus, female chorus, symphony orchestra, and also adapted into the chorus “The Moon Came Out.” With the reputation of “Turandot”, this song is already well-known in China