论日语表达的“自我投入式”——对专业日语教学法的探讨

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seaking888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以认知语言学的基本概念——主观识解的语言编码方式为主线,立足于发话者的立场,从“发话者自用的表述”和“发话者顾及他人的表述”这两个层面对日语中的感情感觉形容词、意志动词、发话者主观态度的表述、敬语、自他对应动词以及助动词‘れる、られる’等六类语言现象进行了归纳和剖析。由于日语的“自我投入式”的语言编码方式所致,发话者始终存在于其语言编码的事态之中。为了信息互通的顺畅展开,发话者必须随时留意和顾及对方,必要时,则根据情况及时地将自己的主观意志的指向性弱化、包裹或掩饰起来。由此便产生了种种独特的表述方式。在大学专业日语教学阶段,为了使学生尽快摆脱母语干扰、增强对日语整体把握的综合能力,导入何种教学模式至关重要。本文所主张的所谓发话者“自我投入式”的教学手法可谓是一种尝试。 In this paper, the basic concept of cognitive linguistics - the subjective knowledge of the language encoding the main line, based on the speaker’s position, from “the speaker’s own expression” and “the speaker take other people’s account” this At two levels, this paper summarizes and analyzes the six kinds of linguistic phenomena of affective adjectives, volitional verbs and subjective attitudes in Japanese, honorifics, self-verbs and auxiliary verbs such as “れ る, ra れ ru”. Due to the Japanese “self-styled” language encoding, the speaker always exists in the language encoding of the matter. In order to smoothly carry out the exchange of information, the caller must always pay attention to and take care of each other, if necessary, according to the situation in a timely manner to weaken the direction of their subjective will, parcel or cover up. This gave rise to a variety of unique expressions. In the course of professional Japanese teaching in university, it is very important to introduce the teaching mode in order to make the students get rid of their mother tongue as soon as possible and enhance their overall ability to grasp the whole of Japanese. This article advocates the so-called caller “self-investment ” teaching can be described as an attempt.
其他文献
练习的层次性还要和练习的整体性相结舍.从学科教学任务的整体出发,我们在设计练习时还要注意练习的整体性.数学知识结构本身逻辑性、连贯性比较强,我们还应该认真分析课题在
随着素质教育的提出和实施,学生主体性培养、快乐体育受到广泛关注.在体育教学中,如何有效发挥学生的主体作用,文章对此进行了阐述.
日语的常用助词中,有一些助词由于在用法上具有近似性,导致使用者在表达中的误用,因此对这些助词进行用法辨析就十分有必要了.本文主要论述格助词「と」、「に」的近似用法,
英语作为一门语言其有一定的创造性和灵活性。要想在高职英语课堂上培养学生活用语言的能力,积极有效的英语课堂教学,尤为重要。因此,如何有效激活课堂教学活动,活化高职英语
建构主义教学既是一种新的教学理论,它强调以学生为中心,注重发挥学生的首创精神,重视教学中教师与学生以及学生与学生之间的相互作用,倡导协作学习和交互式教学.文章在分析
在翻译中,尤其是有节奏有韵律的诗歌翻译是需要美感的.本文重申了朗读是培养翻译美感的捷径,并分析了原因,阐述了朗读在文学翻译中的重要作用.
在高职高专英语阅读教学中开展合作学习可以很好地提高学生课堂学习的效率。教学中的合作学习开展主要分三个步骤进行:首先是对学生进行科学的分组和布置阅读任务;其次是对活
书名乃作品之窗口,从中可窥见作品的主题和情节的线索;书名乃画龙点睛之笔,是作者创作构想的结晶,反映着作者的风格特色.本文从当代著名文学作品入手,探讨书名翻译问题,提出
本文以句酷批改网百万作文同题大赛提交的作文为研究文本,研究了高级英语学习者在英文写作中的母语语法迁移现象:泛指人称代词使用过度,连动动词的使用没有进行词性转换,句长
依照新课程改革的要求,基础教育阶段英语教学的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立信心,养成良好的学习习惯并形成有效的学习策略,发展自主学习的能力和合作精