浅议经贸英语翻译

来源 :时代教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gululukuaican
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济高速发展的今天,经贸英语翻译的地位越来越重要,各种对外经贸活动的顺利开展都离不开正确恰当的经贸英语翻译,本文根据经贸英语的特点:用词简洁、用语正式严谨准确、措辞委婉、约定俗成性和文化背景差异几个方面入手来讨论如何进行经贸英语翻译活动。 In today’s rapid economic development, the status of economic and trade English translation is more and more important. The smooth development of various foreign trade and economic activities is inseparable from the correct and appropriate translation of economic and trade English. According to the characteristics of economic and trade English: concise terms and formal formality Accurate, wording euphemism, conventions and cultural differences in the context of several aspects to discuss how to conduct economic and trade English translation activities.
其他文献
本文从本原问题、运动观和朴素的辩证法思想三方面论述了古希腊早期的自然哲学,分别介绍了米利都学派、毕达哥拉斯学派、爱利亚学派、德谟克里特学派在这些问题上的观点,从中
A 55-year-old man developed deep venous thrombosis and inferior vena cava (IVC) thrombosis 7 years earlier and was treated by placement of a permanent IVC filte
期刊
英语口语教学是英语教学中的重要组成部分,对于促进学生对英语这门语言的学习和运用具有重要意义。英语口语教学在传统的教学模式中并没有得到重视,而且由于语言环境等的不完
20年合生创展,深耕南城文脉,打造百万平米生活版图,传承百年建筑艺术。继世界村之后,合生创展又酿佳作——合生·世界花园。置身大亦庄未来之城,漫步于静寂的思想幽径,让Art