《红楼梦》十个版本中省略号、破折号比较分析

来源 :修辞学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoqiangshou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》原是没有标点的.后人在校订时所点的标点各不相同,致使所含的意蕴有别,所体现的修辞艺术各异。
其他文献
在法律工作的日常实践中,最重要的问题是对争议的解释。正如当代著名的英国法学家曼斯斐尔德勋爵(Lord Mansfield)曾指出的那样,“世界上的大多数纠纷都是由词语所引起的。”。
本文是一种资料的介绍,如作者所说:主旨在介绍某些电路的数学原理。但这样的资料,一方面对于装置电子计算机及其他自动控制机器有参考的价值,同时也有助于人们对于数学这门科
采用分析型色谱饼对标准蛋白混合物进行了分离,结果表明装填有小颗粒填料的色谱饼在高流速条件下仍然具有良好的分离能力.在较大流速(5 mL/min)条件下,在10 min内对人血清白
采用高效液相色谱-二极管阵列检测方法,初步分离了枸杞子中的类胡萝卜素.以乙腈-二氯甲烷(体积比为60∶40)为流动相,流速为1.0 mL/min,用C18柱从枸杞类胡萝卜素中分离出7个峰
汉民族,一向有重视名号的传统,像“全聚德”、“同仁堂”、“福满多”、“步步高”、“富贵鸟”、“奇安特”等名称,都体现出了取名的人“超吉向善”、“逐新求雅”的心理。登陆
<正> 从1938年以来用动物声源性癲癎模型来研究癲癎发病机制问題已經获得很多資料。近十几年来在这方面大量地系統地进行研究,并根据巴甫洛夫学派观点提出理論依据而卓有成绩
It has long been known that the configurational isomers of biologically active compounds, e.g., nutrients, pesticides, and drugs, may exhibit different activiti
在汉语词汇系统中,外来词的运用有独特的修辞效果,因此,有必要对外来词的修辞效用进行探讨。
故乡有这样一副婚联:诗歌杜甫其三句 乐奏周南第一章对联写得很妙,上下联都恰切地表达了婚庆的主题,而且有很高的文化品位。两联均有用典。传杜甫作有《四喜诗》:“久旱逢甘雨,他