论文部分内容阅读
【摘要】词汇教学作为英语教学的重点和难点之一,一直是教育界探讨的热点课题。中外词汇教学研究理论的出现对指导学生的学习至关重要,但是在汽车英语词汇教学中缺乏明确的理论指导,比较少的教师能够根据学生对词汇认知的特点进行教学。本文从认知语言学的基本点出发,主要从范畴化、词汇的文化和框架理论等方面探讨如何根据汽车专业词汇特点,探求出一条符合人类认知发展规律的汽车词汇教学的途径。
【关键词】汽车英语;词汇;教学;认知
【中图分类号】G712 【文献标识码】 C【文章编号】1671-1270(2010)04-0160-02
一、汽车英语词汇特点
1.与专业知识相结合
汽车英语作为一门汽车专业的课程,注定了汽车英语词汇
必须与汽车专业知识相联系。我们要以汽车专业知识为载体,来进行教学,才能收到良好效果。例如:在汽车英语词汇教学中
“part”意思为“零件”,不可以翻译成“部分”,“Face width”意思为“齿宽”,不可以翻译成“宽”,“clearance”意思为“顶隙”,不可以翻译成“间隙”等等。
2.内容枯燥
汽车英语都是讲述一些专业性比较强的内容,因此汽车英
语的词汇多为比较专业的术语,人们相对觉得难以理解,使人感到枯燥。
二、认知语言学理论概述
认知语言学诞生于20世纪70年代末期的欧洲、北美及其它国家,并在80~90年代得到了迅猛发展,到21世纪初已逐渐成为主流的新兴语言学流派,其研究范围包括范畴化、原型理
论、隐喻概念、认知语法及框架理论等等。与以往的语言学理论相比,认知语言学的优点在于其加深了人们对语言学习和语言
运用的认知过程和规律的了解,提供了符合我们的语感、令人较为信服的认知解释;它也能够帮助学习者将新发现的语言现象和规律用于指导英语学习,特别是英语词汇学习。
认知语言学主要是从语言的角度来研究人脑中的概念内容,或根据语言分析来推测人思维中概念内容的特点。与传统语言学不同,在认知语言学框架里语言知识和语言使用之间不存
在严格的界线语义、概念与认知密不可分,意义不仅仅是事物客观的语义特征,还包括人观察事物的角度及其主观认识、大脑形成的心理意象等。认知语言学十分关注现实经验的作用和人对经验进行感知和概念化的特有方式及其如何在语言结构中加以兑现的。
三、汽车英语词汇教学方式
1.重视基本范畴及下位范畴词汇的教授
分类是人类语言的基本特征之一,分类的心里过程通常被
称为范畴化,而范畴化的产物就是认知范畴。科学的分类虽复
杂、严谨,但并不适合人类的范畴化。通俗分类表明,我们是从中心接近层级的,我们所注意的像“小车、猫、狗”这样的基本层次范畴。因此,在汽车英语词汇教学中我们注重基本范畴的词汇教授。从而,使词汇的“质”与“量”均达到能与人沟通的程度。下位范畴可能被当作给普通学习者的补充,但它们在有专业目的的
英语教学中很重要。由于我们教授的是汽车英语——属于专业英语,因此下位范畴词汇已成为我们在汽车英语词汇的新的基
本层次。比如说,我们在给汽车专业学生作词汇训练时就不应该只是教授关于car(小车)、bus(公共汽车)及taxi(出租车)这类基本层次的术语,还应教授如:chassis(底盘)、body(车身)及engine(发动机)等下位范畴的术语。
2.词汇教学中重视文化的渗透
鉴于汽车英语词汇有内容比较枯燥的特点,因此在汽车英
语词汇教学中,提高学生的兴趣是非常有必要的。例如:教授汽车标志“Jaguar”时,我们不但要告诉学生“Jaguar”意思为“美洲豹”,还可以告诉学生“美洲豹”是英国轿车的一种名牌产品,用一只正在跳跃前扑的“美洲豹”雕塑作为商标,它矫健勇猛,形神兼备,具有时代感与视觉冲击力,既代表了公司的名称,又表现出向前奔驰的力量与速度,象征该车如美洲豹一样驰骋于世界
各地。该公司于1989年被美国福特汽车公司兼并,成为福特汽车公司生产豪华轿车的重要基地。至此,学生学习的兴趣得以提高,课堂也不再显得那么枯燥。但是在教学中我们重视文化的渗透不单单是为了提高学生学习的兴趣,还有的目的是让学生更
全面地去了解词汇的深沉含义。典型是心理表征,是一种认知参照点。认知范畴的典型并非固定不变,而是随语境的变化而变
化,并依赖贮存在我们的认知模型,而认知模型又最终依赖文化模型。例如:我们在教授“bus”这一单词时,可以告诉学生——在美国,“bus”(公共汽车)得出了“黄色”、“学校”和“小孩”这类属性,而在英国,“红色”、“公共交通”和“工作”这些属性则更为凸显。
3.框架理论,帮助学生构建词汇场
框架是一种认知模型,是我们所具有的关于某一情境的知
识集合。通过框架,帮助学生构建词汇场,把零散的汽车英语词汇联系在一起有助于词汇的记忆与学习。例如以下来自Cognitive Linguistics: An Introduction(Vyvyan Evans & Melanie Green, 2006:224)的图例就是一个很好的构建关于“小车”词汇框架的例子。
综上所述,在汽车英语词汇教学中我们可以运用认知语言
学的观点,充分注重基本范畴及下位范畴词汇的教授以及文化
的渗透;同时,通过框架方式构建词汇场也是一种值得选择的教学手段。
【参考文献】
[1]朱纯,外语教学心理学[M].上海:上海外语教育出版社,1994。
[2]李异显,认知语言学的原型范畴理论和隐喻理论对大学英语词汇教学的指导[J].中国校外教育下旬刊,2008,(6): 193。
[3]李爱华,施皓,认知语言学理论对大学英语词汇教学的启示[J].南京纺织职业技术学院学报(综合版), 2002, (4): 46-49。
[4]汪榕培,英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,2000。
[5]陈倩,认知语言学背景下的英语词汇教学[J].池州学院学报,2008,(4): 134-136。
[6]赵艳芳,认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001。
[7]徐瑞凤,李斌荣,认知语言学指导下得大学英语词汇教学策略[J].语文学刊(高教 外文版), 2007, 、(12):125-129。
[8]崔林,郭志勇,从认知语言学角度谈英语词汇教学[J].鞍山师范学院学报, 2007, (1):81-83。
[9]管凌云,谈大学英语词汇教学中对认知语言学的运用[J].科学教育家, 2008,(4):306-309。
[10]戴炜栋,何兆熊,新编简明语言学教程.上海:上海外语教育出版社,2002。
[11]李福印,Koenraad Kuipe. Semantics: A Course Book[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
[12]H.Douglas Brown, Susan T.Gonzo. Readings on Second Language Acquisition[M].北京:世界图书出版公司,2009.
[13]Jackendoff. R.Sem antics and Cognition[M].Mass: MIT Press, 1993.
[14]Larry A. Samovar, Richard E.Porter & Lisa A. Stefani. Communication Between Culture[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2002.
[15]Taylor,John R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[16]Ungerer, F.& Schmid, H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
[17]Vyvyan Evans & Melanie Green, Cognitive Linguistic, an Introduction[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd.,2006
【作者简介】梁智敏(1981-),女,汉族,广州人,本科(教育硕士在读),广州公用事业高级技工学校助理讲师,研究方向为教育学。
【关键词】汽车英语;词汇;教学;认知
【中图分类号】G712 【文献标识码】 C【文章编号】1671-1270(2010)04-0160-02
一、汽车英语词汇特点
1.与专业知识相结合
汽车英语作为一门汽车专业的课程,注定了汽车英语词汇
必须与汽车专业知识相联系。我们要以汽车专业知识为载体,来进行教学,才能收到良好效果。例如:在汽车英语词汇教学中
“part”意思为“零件”,不可以翻译成“部分”,“Face width”意思为“齿宽”,不可以翻译成“宽”,“clearance”意思为“顶隙”,不可以翻译成“间隙”等等。
2.内容枯燥
汽车英语都是讲述一些专业性比较强的内容,因此汽车英
语的词汇多为比较专业的术语,人们相对觉得难以理解,使人感到枯燥。
二、认知语言学理论概述
认知语言学诞生于20世纪70年代末期的欧洲、北美及其它国家,并在80~90年代得到了迅猛发展,到21世纪初已逐渐成为主流的新兴语言学流派,其研究范围包括范畴化、原型理
论、隐喻概念、认知语法及框架理论等等。与以往的语言学理论相比,认知语言学的优点在于其加深了人们对语言学习和语言
运用的认知过程和规律的了解,提供了符合我们的语感、令人较为信服的认知解释;它也能够帮助学习者将新发现的语言现象和规律用于指导英语学习,特别是英语词汇学习。
认知语言学主要是从语言的角度来研究人脑中的概念内容,或根据语言分析来推测人思维中概念内容的特点。与传统语言学不同,在认知语言学框架里语言知识和语言使用之间不存
在严格的界线语义、概念与认知密不可分,意义不仅仅是事物客观的语义特征,还包括人观察事物的角度及其主观认识、大脑形成的心理意象等。认知语言学十分关注现实经验的作用和人对经验进行感知和概念化的特有方式及其如何在语言结构中加以兑现的。
三、汽车英语词汇教学方式
1.重视基本范畴及下位范畴词汇的教授
分类是人类语言的基本特征之一,分类的心里过程通常被
称为范畴化,而范畴化的产物就是认知范畴。科学的分类虽复
杂、严谨,但并不适合人类的范畴化。通俗分类表明,我们是从中心接近层级的,我们所注意的像“小车、猫、狗”这样的基本层次范畴。因此,在汽车英语词汇教学中我们注重基本范畴的词汇教授。从而,使词汇的“质”与“量”均达到能与人沟通的程度。下位范畴可能被当作给普通学习者的补充,但它们在有专业目的的
英语教学中很重要。由于我们教授的是汽车英语——属于专业英语,因此下位范畴词汇已成为我们在汽车英语词汇的新的基
本层次。比如说,我们在给汽车专业学生作词汇训练时就不应该只是教授关于car(小车)、bus(公共汽车)及taxi(出租车)这类基本层次的术语,还应教授如:chassis(底盘)、body(车身)及engine(发动机)等下位范畴的术语。
2.词汇教学中重视文化的渗透
鉴于汽车英语词汇有内容比较枯燥的特点,因此在汽车英
语词汇教学中,提高学生的兴趣是非常有必要的。例如:教授汽车标志“Jaguar”时,我们不但要告诉学生“Jaguar”意思为“美洲豹”,还可以告诉学生“美洲豹”是英国轿车的一种名牌产品,用一只正在跳跃前扑的“美洲豹”雕塑作为商标,它矫健勇猛,形神兼备,具有时代感与视觉冲击力,既代表了公司的名称,又表现出向前奔驰的力量与速度,象征该车如美洲豹一样驰骋于世界
各地。该公司于1989年被美国福特汽车公司兼并,成为福特汽车公司生产豪华轿车的重要基地。至此,学生学习的兴趣得以提高,课堂也不再显得那么枯燥。但是在教学中我们重视文化的渗透不单单是为了提高学生学习的兴趣,还有的目的是让学生更
全面地去了解词汇的深沉含义。典型是心理表征,是一种认知参照点。认知范畴的典型并非固定不变,而是随语境的变化而变
化,并依赖贮存在我们的认知模型,而认知模型又最终依赖文化模型。例如:我们在教授“bus”这一单词时,可以告诉学生——在美国,“bus”(公共汽车)得出了“黄色”、“学校”和“小孩”这类属性,而在英国,“红色”、“公共交通”和“工作”这些属性则更为凸显。
3.框架理论,帮助学生构建词汇场
框架是一种认知模型,是我们所具有的关于某一情境的知
识集合。通过框架,帮助学生构建词汇场,把零散的汽车英语词汇联系在一起有助于词汇的记忆与学习。例如以下来自Cognitive Linguistics: An Introduction(Vyvyan Evans & Melanie Green, 2006:224)的图例就是一个很好的构建关于“小车”词汇框架的例子。
综上所述,在汽车英语词汇教学中我们可以运用认知语言
学的观点,充分注重基本范畴及下位范畴词汇的教授以及文化
的渗透;同时,通过框架方式构建词汇场也是一种值得选择的教学手段。
【参考文献】
[1]朱纯,外语教学心理学[M].上海:上海外语教育出版社,1994。
[2]李异显,认知语言学的原型范畴理论和隐喻理论对大学英语词汇教学的指导[J].中国校外教育下旬刊,2008,(6): 193。
[3]李爱华,施皓,认知语言学理论对大学英语词汇教学的启示[J].南京纺织职业技术学院学报(综合版), 2002, (4): 46-49。
[4]汪榕培,英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,2000。
[5]陈倩,认知语言学背景下的英语词汇教学[J].池州学院学报,2008,(4): 134-136。
[6]赵艳芳,认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001。
[7]徐瑞凤,李斌荣,认知语言学指导下得大学英语词汇教学策略[J].语文学刊(高教 外文版), 2007, 、(12):125-129。
[8]崔林,郭志勇,从认知语言学角度谈英语词汇教学[J].鞍山师范学院学报, 2007, (1):81-83。
[9]管凌云,谈大学英语词汇教学中对认知语言学的运用[J].科学教育家, 2008,(4):306-309。
[10]戴炜栋,何兆熊,新编简明语言学教程.上海:上海外语教育出版社,2002。
[11]李福印,Koenraad Kuipe. Semantics: A Course Book[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
[12]H.Douglas Brown, Susan T.Gonzo. Readings on Second Language Acquisition[M].北京:世界图书出版公司,2009.
[13]Jackendoff. R.Sem antics and Cognition[M].Mass: MIT Press, 1993.
[14]Larry A. Samovar, Richard E.Porter & Lisa A. Stefani. Communication Between Culture[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2002.
[15]Taylor,John R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[16]Ungerer, F.& Schmid, H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
[17]Vyvyan Evans & Melanie Green, Cognitive Linguistic, an Introduction[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd.,2006
【作者简介】梁智敏(1981-),女,汉族,广州人,本科(教育硕士在读),广州公用事业高级技工学校助理讲师,研究方向为教育学。