汉藏翻译的起源与理论研究

来源 :大经贸 | 被引量 : 0次 | 上传用户:py13141314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】 不同文化之间想要实现传播,首先应该具有统一的文字意义,其中翻译是传播不同文化的关键载体,在我们的生活中,翻译也有着重要的作用,与此同时,翻译是需要根据本土文化进行的,任何语言的翻译都需要建立在文化因素之上,如果离开了文化因素进行翻译,那么其准确度就会大大折扣。在不同文化之间的翻译需要相互了解彼此的文化,这样才能让翻译更加的准确,本文对汉藏翻译进行了研究,对汉藏文化的传播有着重要的意义。
  【关键词】 汉藏文化 翻译 理论研究
  前 言
  藏族是我国五十六个民族中不可缺少的一员,在经过不断的发展之后其文化和历史都是非常深厚的,但是因为很多客观因素的影响,汉族和藏族之间的交流有着很大的障碍,其中有民族文化的差异,在翻译的过程中是非常的困难的,因此本文对汉藏翻译进行了研究,让更多的汉藏文化研究者能够克服翻译的难题,从而达到文化交流的目的。
  1.汉藏翻译的起源与发展
  在两种文化之间翻译是最大的困难,尤其是在藏族和汉族文化之间的翻译,更是极为困难,在汉藏翻译的过超过中因为不同文化的存在,因此在翻译的过程中经常会出现各种各样的问题,如果忽略了文化的差异,那么翻译是非常失败的,由此可见文化因素在汉藏翻译中的地位。
  1.1 汉藏翻译的发展历史
  汉藏之间的交流应该是从唐朝开始的,在盛唐时期,汉藏两族之间经常交流和来往,为了加深对彼此的了解,开始了相互的学习,因此翻译工作也是必不可少的,而在汉藏翻译上,两族的上层领导者做出了巨大的贡献,而两族的百姓之间也是经常进行一些贸易,经常可以见到在汉族和藏族出现两族人民的出现,这也极大的促进了汉族文化的交流,更是让汉藏翻译工作能够顺利进行。
  通过查阅资料得知,在盛唐时期,吐蕃与唐朝的来往有数百年之久,其中正式的官方来往就达到了300次,有一些对汉语和藏语比较熟悉的人,对于两族之间的文化也是非常的了解,这对于汉藏翻译工作的进行提供了重要的帮助。汉藏翻译的研究者不难发现,其实在藏族书籍中,有很多的语言以及语法等都有着汉族文化的影子,这也让翻译工作的进行更加顺畅。
  1.2 汉藏翻译的局限性
  如果过汉藏翻译工作的困难在哪,那么一定是与两族之间的文化差异有关,这些差异的具体表现是在语言上,因为两族之间存在很大的文化差异,因此在翻译过程中也会遇到众多的障碍,不同的文化导致语言的多变,在翻译中受到的制约更多。现在汉藏两族人民之间的交往越来越密切,翻译工作的重要性也凸显出来,但是在语言的理解和表达上还是存在各种各样的问题,这就为翻译工作增加了难度,因此想要做好汉藏翻译工作首先还是应该对藏族文化进行了解,然后才能正确的把握这个民族的心理特点,从而形成一种统一的文化见解,让汉藏翻译更加的容易。
  2.汉藏翻译的理论研究
  汉藏翻译是存在很多障碍的,其中很多地方的差异性都比较大,比如文化责任的特点不同,语言结构的不同以及交流方式的不同等,在进行汉藏翻译工作的过程中应该采用一些辩证唯物主义的理论来进行翻译,从而加深对汉藏文化的翻译工作。
  2.1 语言结构
  语言结构是汉藏两种语言之间的最大差异,相比较而言,汉语的结构是小而多,其中每一个结构的量是比较小的,然后通过很多的这样结构来组成一个丰富的搭配,这样就让汉语有了更加丰富的涵义,但是结构越复杂的语言,其适用的范围就越小。而藏语则与我们汉语不同,但是其关系还是一样的,二者之间的原始语都是一样的,而且大致的结构就是语序也基本相同,但是藏语的文字系统是以字母为主,同时其语音系统还与其文字系统不太一样。在藏语的系统中,有很多复辅音声母,在随着时代的不断发展和变迁中,藏语也是在不断的变化,因此想要做好汉藏翻译工作,其语言结构需要了解清楚。
  2.2 交流方式
  交流在两族的来往中有着非常重要的作用,但是交流方式的不同也为汉藏翻译工作的进行带来很多障碍。首先汉语的交流方式非常的直观,其中的语态也是以主语居多,在陈述自己的意思或者想要表达某种目的的过程中会用不同的语气。书面表达的过程中有些语言的表达方式是比较含蓄的。而藏语的表达和交流方式则就没有这么多要求,更多的是以简单为主,最为明显的一点就是很多在汉语中的词汇在藏语中是不存在的,需要通过近义词的代换来实现交流,同时藏语的涵义也相对简单,并不像汉语一样的深奥,同时藏语的语气都以低沉、谦和为主。
  结束语:很长时间以来,翻译在不同民族与国家之间的交流是非常重要的,也是不同民族之间交流文化的重要手段,对于汉藏翻译来说,其承担的责任是巨大的,对于促进汉藏文化的交流有着不可估量的作用,是促进民族之间文化的重要方式,相信只要正确的处理好文化之间的差异性,汉藏翻译能够取得理想的效果,为两民族之间的沟通交流奠定良好的基础。
  【参考文献】
  [1] 才华杰布.浅析汉藏短语翻译方法[D]. 西藏大学 2016.
  [2] 王娜.从冗余差异角度分析增译法和减译法[D]. 烟台大学 2014.
  [3] 旦正才让.新中国汉藏翻译活动研究[D]. 西北民族大学 2014.
  作者简介:公保杰 ,1990.4.1,男,藏族,青海民族大学藏学院,硕士研究生,專业:中国少数民族语言文学,方向:汉藏翻译方向。
其他文献
【摘 要】 高校辅导员核心价值观,是高校辅导员价值取向的体现,也是从事职业工作的行为准则,将引领高校辅导员的思想道德和行为方式。培养和践行社会主义核心价值观,必须立足于新时代中国特色社会主义这一宏观环境,用实际行动把社会主义核心价值落实到工作中。  【关键词】 高校辅导员 核心价值观 新时代  “中国特色社会主义进入了新时代”,这是党的十九大作出的一个重大政治判断。党的十九大报告中,将坚持社会主义
期刊
【摘 要】 近几年来,贸易全球化的发展趋势越来越强,世界各国对本国产业的保护倾向也越来越强。随着世界经济贸易关系的发展、国际市场竞争日趋激烈以及各国关税水平的不断下降,各国均在努力寻求保护国内相关产业健康发展且不受侵害的各种途径和方法。其中,由于反倾销申诉的便利性、技术上的灵活性、裁决上的较大主观性以及较为容易胜诉,各国纷纷采用反倾销这一贸易保护政策来保护国内商品免受外国倾销的侵害。自20世纪90
期刊
【摘 要】 平行进口的发生会在一定程度削弱商标权,淡化商标权。“权利用尽”理论认为原商标权人无权阻止平行进口,“地域性”理论则认为平行进口则构成对商标权的侵犯,应当得到禁止。从我国的社会发展水平和市场价格水平来看,我国也不宜通过立法限制商标平行进口。  【关键词】 平行进口 商标权 权利用尽 地域性  一、平行进口的概念  “平行进口”,又称“灰色市场”进口,它是指在国际贸易中,当某一知識产权获得
期刊
【摘 要】 文章从徐州实体经济发展现状及主要问题出发,概括归纳了徐工集团发展主要经验及几点启示,在此基础上提出如下对策建议:加大产业结构调整力度,加快发展战略性新兴产业;加快实施创新驱动战略,着力助推产业转型升级步伐;创新和改进金融支持方式,切实增加资金有效供给;持续降低企业税费负担,合理降低融资成本;大力支持企业“走出去”,提高企业国际市场竞争力;继续加大生态环境保护力度,提高危废物处理水平。 
期刊
【摘 要】 当前,文化产业已经成为西方发达国家重要的支柱产业,文化产品国际化垄断的趋势日益明显,科技与文化融合态势凸显。在此背景下,我国要积极促使文化与科技的融合,促进文化产业发展,创新文化科技服务平台发展模式,对原有区域文化资源进行升级,从而改变文化的经济形态,催生新的文化产业形态。  【关键词】 文化科技融合 文化产业 发展路径  一、科技与文化融合发展的重要意义  1、科技提升传统文化产业的
期刊
【摘 要】 嘉兴是长三角地区重要的经济发展区。近年来,在浙江省“两美”城市建设背景下,嘉兴市加快了全方位打造江南水乡典范城市的步伐。一方面发挥其深厚的文化底蕴优势,另一方面加大了对环境治理的力度,这些举措为嘉兴在长三角地区定位自己的城市特色作出了重要努力。在分析嘉兴水乡典范城市现状的背景下,本文给出了进一步优化发展的对策建议  【关键词】 江南水乡 典范城市 文化旅游 生态建设  地处江南腹地的嘉
期刊
【摘 要】 在一个企业的整个发展阶段,工人在职培训是促进经济发展的一个重要手段,与经济效益是一种既相互促进又相互制约的关系。而对企业工人在职培训就是为了提高经济效益。这篇文章就是要研究航空行业工人在职培训与经济效益之间的关系。  【关键词】 航空 企业工人 在职培训 经济效益  所谓经济效益,就是指在产品的生产以及相应的分配、消费等实践活动中企业的投入量与产出量的一种对比出来的关系,而经济效益的提
期刊
【摘 要】 市场经济的飞速发展带来电子产品的更新换代,电子垃圾已成为目前增速最快的垃圾,如何解决污染问题,充分利用其中的宝贵资源,是摆在人们面前的一个不容忽视的环境问题。文章在介绍我国电子垃圾的产生及处理现状的基础上,对我国电子垃圾如何处理提出了对策。  【关键词】 电子垃圾 处理现状 对策  1. 引言  近年来,随着市场经济飞速发展, 电子信息产业也在迅猛发展,电子产品更新换代日新月异,电子产
期刊
【摘 要】 利用DEA模型,结合新能源汽车行业特点,选取在上海证券交易所和深圳证券交易所上市的13家企业,对2016年的投资效率进行研究。研究结果表明:我国新能源汽车行业处于高速发展阶段。  【关键词】 新能源汽车 DEA模型 投资效率  一、引言  目前,我国新能源汽车行业处于快速发展时期,产销规模全球领先,过去三年连续成为全球新能源汽车产销量第一大国,累计已超过180万辆。同时权威统计数据显示
期刊
物料编码是ERP系统中各种数据和信息最主要的标识和特征,是企业数字化管理的基础;统一、规范的物料编码是实现物资需求标准化、采购标准化的前提。油田物资部门通过管理现状调研、专家评审、可行性及效果分析,积极探索物料编码管理的新途径,为规范提报、科学编制、有效使用奠定了基础,促进了物料编码管理水平的新提升。  一、物料编码管理存在的问题  (一)管理要求与实际应用之间的矛盾日益凸现  随着ERP系统的深
期刊