论文部分内容阅读
从西安东门外乘车出发,历经几个小时,终于踏进了“北豳”之称的甘肃省东部城市庆阳。当黄土高原的风掠过脸颊之际,心也随之悸动起来。这次行程的初衷是一睹当地风情独具的端午香包节,所以这天一大早便匆匆赶到香包节的现场。这里店铺交错联袂,铺面前缀满了各类香包,偎红倚翠,斗丽矜奇。明显地感觉到,当地人正是借助香包这个小物件把说不尽的巧美、热闹和吉祥传出庭院村隅。一个地方总是要有自己的味道的,有了味道便有了精彩,而一个地方的味道包括几个方面,它来自历史,来自风土,来自民情,以及来自对文化的承载。我此行的最终目的便是对香包乃至庆阳的地域优势及民俗特色做一番深切的体察和挖掘。
Starting from outside the Xi’an East Gate ride, after several hours, finally stepped into the “Beibei ” said the eastern city of Gansu Province, Qingyang. When the wind of the Loess Plateau passes over the cheek, the heart also throbbing. The original intention of this trip is to see the unique local style Dragon Boat Festival, so the day early in the morning rush to the scene of Hong Bao Festival. Interlaced shops here, paved with a variety of front sachet sachet, leaning Red Emerald, Bu Li Qi odd. Obviously felt that the locals are using this small sachet to put endless clever, hilarious and auspicious came court courtyard. A place always has its own taste, taste has been wonderful, and a taste of the place includes several aspects, it comes from history, from the terroir, from the sentiment, as well as from the load on the culture. The ultimate goal of my trip is to have a deep insight and excavated on the geographical advantages and folk customs of sachet and even Qingyang.