论文部分内容阅读
以归结主义方法论为基础,从翻译本体论的视角,尝试以层次分析法对翻译质量进行定性与定量相结合的质量评估。首先设定评估译文质量的指标因素,在具体到本文的案例古诗《螽斯》时,指标因素又细化为一系列小指标,逐一对译文的这些指标进行印象比较分析,然后用层次分析法对四个译本进行定量分析,在验证上文印象比较的客观度的基础上综合算出译文的质量等级。