论文部分内容阅读
摘要:目前,在中国学习英语已经成为了以个非常普遍的现象。由于全世界的交流的加剧,这一切并不是意外。2008年的北京奥运会以及2010年的上海世博会,让中国人再次认识到了英语的重要性,而在中国英语教学中也遇到了这样或那样的挑战。
关键词:
科技发展;英语老师;中西文化;挑战
中图分类号:G4
文献标识码:A
文章编号:1672-3198(2011)10-0211-01
1 引言
经济发展以及现代科技的进步,特别是在交流方式上的进步,将不同国家的人们带到了一起。正如Mcluhan所说,整个地球将变成地球村。不同肤色,不同种族和不同文化背景的人们将有更多的机会相聚交流。本文将对所面临的挑战进行阐述,分析这其中的原因,并将提出些解决方法。文章将分为两部分,首先将分析中国的英语环境所带来的挑战,其次将阐述文化差异带来的挑战,最后将叙述不同种类的英语所带来的挑战。在每一部分,相关的理论将被复述,并进行不同方位的分析。文章最后将提出建议,并提出些新的概念。
2 中国英语教师所面临的挑战
2.1 由中国英语环境所带来的挑战
美国的语言学家Karchru提出了这样一个观点,在英语语言世界中,我们可以把它分为三个同心圆,每个不同的同心圆代表了学习英语的不同的方式。
最里面的同心圆代表着英语为母语的国家,在这些国家英语占据着主导地位,包括美国,英国,爱尔兰,加拿大,澳大利亚,新西兰;第二层同心圆代表着英语为第二语言的国家,在这些国家中英语中有着非常重要的作用,其中包括新加坡,印度,马来西亚等国家;最外面的同心圆代表着英语为外国语的国家,在这些国家人们已意识到了英语作为世界性语言的的重要性,如日本,法国,希腊等。而我国恰好处在一同心圆内。
通过Karchru的理论,我们可知中国在英语的最外面的通信员中。而这就意味着英语在中国是以外国语的形式所教授。对于中国学生,他们唯一学习并使用英语的机会是在课堂上,亦或是某些特殊的环境下。并不像在第二层同心圆中的学生可以在他们日常生活中锻炼他们的英语。在中国有这样一句话,只有多加练习才能达到精益求精。如何让学生在汉语环境下多加练习并使用英语成为中国英语教师的一大挑战。为了解决这个问题,许多英语教师为学生人工制造出了英语语言环境,例如许多英语教师要求自己的学生在课堂上必须使用英语交流。但是没有人得到了一个明确的效果,而这一方法仍在许多学校施行。
2.2 文化差异所带来的挑战
中国和西方有着非常不同的文化,而这也导致了许多问题的出现。在这一部分,文章提供一些例子,并试图分析这其中的原因。
2.2.1 学生所遇到的问题
在我的故乡,人们在大街上见面彼此将以“你去哪里?”打招呼。而这句话其实是一句没有含义的句子,就像是英语中的你好。所以没有人真正去回答这个问题。而这英国人打招呼的方式完全不同,英国人习惯于以天气为话题进行讨论。正是由于这个原因,当我的学生和他们的外籍教师见面时,经常问这样的问题:“你去哪里?”我认为这会使外籍教师相当的不愉快,因为这种问题对他们来说太私人化了。例外一个例子是,在美国有这样一个俗语,“当你倒下,并不意味这你失败了”但是许多中国学生没有办法完全理解这其中的含义。而这其中的原因正是由于中国和美国之间的文化差异。这原先是一个拳击上的术语,当一个拳击手被对手击倒在地时,他将有10秒钟的缓冲时间,如果不能在10秒钟之内他可以站起来的话,这个拳击手将输掉比赛,所以许多拳手不等10秒就站了起来。这句话最初的含义是,如果你被击倒并不意味着你失败。隐藏含义是如果你遇到了挫折,并不代表着你就会失败。这种现象传递给了英语教师,如果去战胜这种问题,将是一个非常复杂的过程。为了更好的理解这些问题,在下一部分中将详细阐述造成这种问题的原因。
2.2.2 造成这些问题的原因
(1)语言和文化。
为了解决这种问题,英语教师必须找出语言和文化之间的关系。关于文化有许多种定义。文化从某种程度上来说固定的人际关系交流,交流是流动的文化。根据牛津简明字典:“文化是指艺术和人类智能所取得成就的显示。”文化有一个长而且骄傲的历史,它有许多方面,所以很难给它一个确定的定义。文化有一个长而且骄傲的历史,它有许多方面,所以很难给它一个确定的定义。尽管如此,最被人们所接受的关于文化的概念是“文化是所有信仰,习俗,价值,举止和交流模式沉积,而这些将被传承及学习。回顾这些特性,将有助于我们理解不同文化和不同文化背景,并使我们明白这些特性是如何影响英语教学的。
语言使我们成为一个整体,对我们的思考有着影响。我们认知并概念化这个世界。语言使人类文化的一个直接的表现形式。语言反映着文化,文化又影响语言。Risager认为语言传播着文化,文化传播着语言。如果教授语言时并不了解文化背景,我们将无法达到更好的效果。
(2)中西文化的主要差别。
Chang认为,中西方文化有多个不同的方面。首先,中西方在社会行为上的不同。不同文化意味着人们该如何去实施自己的行为。这些不同支配着人们语言上的以及非语言上的行为。例如,在美国,矛盾并不是刻意去追求的,但
是人们被鼓励去直面矛盾。相反的在中国,公开的矛盾是令人尴尬和降低身份的。不同的思考方式,也是中西文化
差异的一方面。中国人在思考问题时更加主要集体性,相反地,美国人更加注重个人,自由,价值等。他们的思考方式更加的直接。仍然,这里还有中西方文化上还有许多不同,如关于时间,空间,价值,家庭和交流等方面的认知不同。综上所述,这些不同给学生和教师在英语学习和教学带来了许多问题。为了直面这些问题,教师应该在教授课程之间为学生阐述文化上的知识,建立一个对文化的理解意识,并在教授语言的基础上教授文化知识。
2.3 不同种类的英语带来的挑战
2.3.1 一些问题
Trudgill认为英语类别中总共有两大分类:英式英语和美式英语。所谓英式英语为在威尔士,苏格兰,北爱尔兰,爱尔兰,澳大利亚,新西兰及南非中书面英语和口语中使用的标准英语。美式英语指在北美洲使用的标准英语。而这两种英语为中国教师带来了很严重问题,用哪一种英语为标准成为了一个悬而未决的问题。Platt也认为这使教师陷入了进退两难的境地。许多学生都会问这样一个问题,我应该学习美式英语还是英式英语。这是一个非常难回答的问题,因为这个问题并没有一个正确答案。它们都是标准英语。这也直接导致了教师应该使用那种英语作为模板成为一个问题。由于有两个不同的标准,这也带来了学生在学习上的困惑。
2.3.2 一些建议
(1)选择恰当的教材。教材在教学进度中的最用是极为重要的,教师应该坚持一种标准的英语。教材在教学进度中的最用是极为重要的,教师应该坚持一种标准的英语。否则将为学生带来困惑。
(2)鼓励学生进行大量的阅读。鼓励学生进行大量的阅读包括小说,杂志,报纸等。对于大多数学英语的中国学生,获得西方文化的唯一途径就是大量的阅读。教师应为学生建议些书目帮助学生更好的阅读。
(3)为学生提供更多的机会使用英语。由于中国位于英语语言的最外一个同心圆中,在课堂上教师应给学生更多的机会去使用英语。例如,举行英语辩论和英语话剧等。
(4)播放英语电影及视频。在英语教学中多使用英语电影及视频,通过电影了解西方文化。
(5)鼓励学生和西方人交流。
(6)举办文化讲座。
3 总结
在汉语环境下学习英语是一件非常困难的任务。尽管如此,大多数中国学生每周参加四次英语课,一学期十二周,学习四到八个学期。本文只是对教师所遇到的困难进行了简单阐述,还有很多挑战没有涉及。如何面对这些挑战将是大多数中国教师将面临的问题。
参考文献
[1]Scollon,Ron.(2000)Intercultural Communication: A Discourse Approach. Oxford: Balckwell.
[2]Jia, Yuxin. (1997) Intercultural Communication. Shanghai: Shanghai Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]Dou, Weisen.(2005) Intercultural Business Communication. Beijing: Higher Education Press.
[4]Risager K.(2006) Language and Culture: Global Flows and Local Complexity. Clevedon : Multilingual Matters.
关键词:
科技发展;英语老师;中西文化;挑战
中图分类号:G4
文献标识码:A
文章编号:1672-3198(2011)10-0211-01
1 引言
经济发展以及现代科技的进步,特别是在交流方式上的进步,将不同国家的人们带到了一起。正如Mcluhan所说,整个地球将变成地球村。不同肤色,不同种族和不同文化背景的人们将有更多的机会相聚交流。本文将对所面临的挑战进行阐述,分析这其中的原因,并将提出些解决方法。文章将分为两部分,首先将分析中国的英语环境所带来的挑战,其次将阐述文化差异带来的挑战,最后将叙述不同种类的英语所带来的挑战。在每一部分,相关的理论将被复述,并进行不同方位的分析。文章最后将提出建议,并提出些新的概念。
2 中国英语教师所面临的挑战
2.1 由中国英语环境所带来的挑战
美国的语言学家Karchru提出了这样一个观点,在英语语言世界中,我们可以把它分为三个同心圆,每个不同的同心圆代表了学习英语的不同的方式。
最里面的同心圆代表着英语为母语的国家,在这些国家英语占据着主导地位,包括美国,英国,爱尔兰,加拿大,澳大利亚,新西兰;第二层同心圆代表着英语为第二语言的国家,在这些国家中英语中有着非常重要的作用,其中包括新加坡,印度,马来西亚等国家;最外面的同心圆代表着英语为外国语的国家,在这些国家人们已意识到了英语作为世界性语言的的重要性,如日本,法国,希腊等。而我国恰好处在一同心圆内。
通过Karchru的理论,我们可知中国在英语的最外面的通信员中。而这就意味着英语在中国是以外国语的形式所教授。对于中国学生,他们唯一学习并使用英语的机会是在课堂上,亦或是某些特殊的环境下。并不像在第二层同心圆中的学生可以在他们日常生活中锻炼他们的英语。在中国有这样一句话,只有多加练习才能达到精益求精。如何让学生在汉语环境下多加练习并使用英语成为中国英语教师的一大挑战。为了解决这个问题,许多英语教师为学生人工制造出了英语语言环境,例如许多英语教师要求自己的学生在课堂上必须使用英语交流。但是没有人得到了一个明确的效果,而这一方法仍在许多学校施行。
2.2 文化差异所带来的挑战
中国和西方有着非常不同的文化,而这也导致了许多问题的出现。在这一部分,文章提供一些例子,并试图分析这其中的原因。
2.2.1 学生所遇到的问题
在我的故乡,人们在大街上见面彼此将以“你去哪里?”打招呼。而这句话其实是一句没有含义的句子,就像是英语中的你好。所以没有人真正去回答这个问题。而这英国人打招呼的方式完全不同,英国人习惯于以天气为话题进行讨论。正是由于这个原因,当我的学生和他们的外籍教师见面时,经常问这样的问题:“你去哪里?”我认为这会使外籍教师相当的不愉快,因为这种问题对他们来说太私人化了。例外一个例子是,在美国有这样一个俗语,“当你倒下,并不意味这你失败了”但是许多中国学生没有办法完全理解这其中的含义。而这其中的原因正是由于中国和美国之间的文化差异。这原先是一个拳击上的术语,当一个拳击手被对手击倒在地时,他将有10秒钟的缓冲时间,如果不能在10秒钟之内他可以站起来的话,这个拳击手将输掉比赛,所以许多拳手不等10秒就站了起来。这句话最初的含义是,如果你被击倒并不意味着你失败。隐藏含义是如果你遇到了挫折,并不代表着你就会失败。这种现象传递给了英语教师,如果去战胜这种问题,将是一个非常复杂的过程。为了更好的理解这些问题,在下一部分中将详细阐述造成这种问题的原因。
2.2.2 造成这些问题的原因
(1)语言和文化。
为了解决这种问题,英语教师必须找出语言和文化之间的关系。关于文化有许多种定义。文化从某种程度上来说固定的人际关系交流,交流是流动的文化。根据牛津简明字典:“文化是指艺术和人类智能所取得成就的显示。”文化有一个长而且骄傲的历史,它有许多方面,所以很难给它一个确定的定义。文化有一个长而且骄傲的历史,它有许多方面,所以很难给它一个确定的定义。尽管如此,最被人们所接受的关于文化的概念是“文化是所有信仰,习俗,价值,举止和交流模式沉积,而这些将被传承及学习。回顾这些特性,将有助于我们理解不同文化和不同文化背景,并使我们明白这些特性是如何影响英语教学的。
语言使我们成为一个整体,对我们的思考有着影响。我们认知并概念化这个世界。语言使人类文化的一个直接的表现形式。语言反映着文化,文化又影响语言。Risager认为语言传播着文化,文化传播着语言。如果教授语言时并不了解文化背景,我们将无法达到更好的效果。
(2)中西文化的主要差别。
Chang认为,中西方文化有多个不同的方面。首先,中西方在社会行为上的不同。不同文化意味着人们该如何去实施自己的行为。这些不同支配着人们语言上的以及非语言上的行为。例如,在美国,矛盾并不是刻意去追求的,但
是人们被鼓励去直面矛盾。相反的在中国,公开的矛盾是令人尴尬和降低身份的。不同的思考方式,也是中西文化
差异的一方面。中国人在思考问题时更加主要集体性,相反地,美国人更加注重个人,自由,价值等。他们的思考方式更加的直接。仍然,这里还有中西方文化上还有许多不同,如关于时间,空间,价值,家庭和交流等方面的认知不同。综上所述,这些不同给学生和教师在英语学习和教学带来了许多问题。为了直面这些问题,教师应该在教授课程之间为学生阐述文化上的知识,建立一个对文化的理解意识,并在教授语言的基础上教授文化知识。
2.3 不同种类的英语带来的挑战
2.3.1 一些问题
Trudgill认为英语类别中总共有两大分类:英式英语和美式英语。所谓英式英语为在威尔士,苏格兰,北爱尔兰,爱尔兰,澳大利亚,新西兰及南非中书面英语和口语中使用的标准英语。美式英语指在北美洲使用的标准英语。而这两种英语为中国教师带来了很严重问题,用哪一种英语为标准成为了一个悬而未决的问题。Platt也认为这使教师陷入了进退两难的境地。许多学生都会问这样一个问题,我应该学习美式英语还是英式英语。这是一个非常难回答的问题,因为这个问题并没有一个正确答案。它们都是标准英语。这也直接导致了教师应该使用那种英语作为模板成为一个问题。由于有两个不同的标准,这也带来了学生在学习上的困惑。
2.3.2 一些建议
(1)选择恰当的教材。教材在教学进度中的最用是极为重要的,教师应该坚持一种标准的英语。教材在教学进度中的最用是极为重要的,教师应该坚持一种标准的英语。否则将为学生带来困惑。
(2)鼓励学生进行大量的阅读。鼓励学生进行大量的阅读包括小说,杂志,报纸等。对于大多数学英语的中国学生,获得西方文化的唯一途径就是大量的阅读。教师应为学生建议些书目帮助学生更好的阅读。
(3)为学生提供更多的机会使用英语。由于中国位于英语语言的最外一个同心圆中,在课堂上教师应给学生更多的机会去使用英语。例如,举行英语辩论和英语话剧等。
(4)播放英语电影及视频。在英语教学中多使用英语电影及视频,通过电影了解西方文化。
(5)鼓励学生和西方人交流。
(6)举办文化讲座。
3 总结
在汉语环境下学习英语是一件非常困难的任务。尽管如此,大多数中国学生每周参加四次英语课,一学期十二周,学习四到八个学期。本文只是对教师所遇到的困难进行了简单阐述,还有很多挑战没有涉及。如何面对这些挑战将是大多数中国教师将面临的问题。
参考文献
[1]Scollon,Ron.(2000)Intercultural Communication: A Discourse Approach. Oxford: Balckwell.
[2]Jia, Yuxin. (1997) Intercultural Communication. Shanghai: Shanghai Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]Dou, Weisen.(2005) Intercultural Business Communication. Beijing: Higher Education Press.
[4]Risager K.(2006) Language and Culture: Global Flows and Local Complexity. Clevedon : Multilingual Matters.