论文部分内容阅读
在停摆过程中,教练、训练员和球员被禁止以任何形式进行联系。1998年夏天NBA遭遇停摆的时候,身为76人队主帅的拉里·布朗却感到十分庆幸,因为他的队中有像马特·盖格尔和埃里克·斯诺这样勤奋敬业,事事争当典范的优秀老兵坐镇。这两人不远千里奔赴分散在全美各地的队友家中,游说他们在停摆期间要坚持训练、保持体能、远离一切与蓝球无关的恶习,并把制定好的训练计划交给大家。当1998-99那个缩水赛季终于拉开战幕的时候,布朗欣喜地看到了一群没有丢掉肌肉、没有招惹是非,依旧保持旺盛斗志的弟子。现在,加内特在波士顿正做着同样的事情。
During the suspension, coaches, trainers and players are forbidden to contact in any way. Larry Brown, the manager of the 76ers, was very fortunate at the time the NBA shut down in the summer of 1998, as his team was diligent and dedicated as Matt Geigel and Eric Snow Excellent veterans of the war as a model sits. The two traveled far and beyond to team-mates dispersed throughout the United States, lobbying them to persist in training during the suspension, maintain physical fitness, away from all non-basketball bad habits, and the development of good training programs to you. When the shrinking season of 1998-99 finally opened the war curtain, Brown was delighted to see a group of disciples who did not lose their muscles, did not provoke trouble and remained vigorous. Now Garnett is doing the same thing in Boston.