论文部分内容阅读
近日,淮安市民王先生在搜集古清江浦史料时,发现了一幅清代绘制的近九米长大运河全图,图上,大运河淮安段风貌清晰可见。该图详细描绘了运河沿途各府州县水道、湖泊、山川、河流沟通漕运情形,并有简要文字说明。值得一提的是,这幅地图现藏美国,图上大量的日文注解,让地图的身世变得扑朔迷离。那么,此图绘于何时,当时清江浦风貌如何,为何出现日文注解?对此,淮安市文史专家进行了揭秘。老清江浦清晰可见记者根据王先生的叙述,打开美国
Recently, Mr. Wang, a citizen of Huaian City, found a picture of a nearly nine-meter-long canal drawn up by the Qing Dynasty when it collected historical materials from the Qing Dynasty. On the map, the Huai An section of the Grand Canal is clearly visible. The figure details the state of waterways, lakes, mountains and rivers in all prefectures and counties along the canal, with brief descriptions. It is worth mentioning that this map is now hidden in the United States, a large number of Japanese annotations on the map, so that the map of life experience becomes confusing. So, when this picture was painted, at that time Qingjiangpu style how, why Japanese annotation? In this regard, Huai’an City, literature and history experts revealed. Old Qingjiang Pu clearly shows reporters according to Wang’s account, open the United States