论文部分内容阅读
绥德,旧有名州之称。早在秦始皇时期,这里就住过两位名人,且葬身于此。恰巧,他们的墓地旁,今天都是学校。大将蒙恬墓,在城西山沟,紧挨绥德县第一中学。公子扶苏墓,在城东山顶,其下是师范学校。 从扶苏墓俯瞰城外,一眼便见无定河上新建的千狮桥。桥北,有一支流,名清水沟。一条清水上方,新建了一所学校:绥德县电大教学辅导站。有人便把电大称之为“清大”。 “清”,当然是个好字眼。但是,有句俗话,“清水下杂面”,却是“一眼看到底”的意思。称电大为清大,语中含义,是褒是贬呢?
Suide, known as the old state. As early as the Qin Shi Huang period, lived here two celebrities, and died here. By chance, next to their cemetery, today is a school. General Meng Tian tomb, in the western city ravine, close to Suide County First Middle School. Fu son grave, in the east hill, under which is a normal school. Overlooking the city from the Fu Su tomb, a see that there will be no new Millennium Lion Bridge River. North Bridge, there is a stream, named Clear Ditch. Above a clear water, a new school: Suide County TV University teaching counseling station. Someone called the TVU “Qingda”. “Clear”, of course, is a good word. However, there is a saying that “water under miscellaneous noodles”, but it is “a glance”. Said TV to clear big, the meaning of the language, praise is derogatory it?