大学英语教学中翻译教学与考试对策

来源 :数字化用户 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gwq939
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】本文结合大学英语四级考试新题型的改革对翻译提出的新要求,针对翻译的教学提出基本建议,使教学与考试更有的放矢的结合起来。 翻译作为主观题考核的重点在教学中也要有明确的体现,考试分值的增加也说明翻译重要性的提高,我们教师就更要做好翻译教学。
  【关键词】翻译教学 信达雅 改革
  一、前言
  作为英语能力五个主要方面听说读写译的一个重要方面翻译一直以来就是英语教学的重要方法和主要内容,今年,大学英语四级考试新题型改革将原来的半句话改为长句组成的段落翻译,时间和分数都有所增加,那么我们足以看出翻译的重要性,就更要在课堂教学中做好翻译教学,虽然翻译对于外语专业学生来说都是一门困难的学科,但是针对非英语专业学生,以四级词汇难度为标准,以实际应用为依据,强化提高学生的翻译水平是非常必要的和实用的。
  二、翻译在教学中的具体体现
  翻译作为考试中的一个主观题型对学生英语综合能力的要求还是很高的,和原有的主观题作文比起来翻译要求更高一些,因为同样是考察积极词汇的掌握和运用,翻译就有所规定而不是学生应用自己熟悉的语言表达自己的意思。那么结合考试我们来谈一谈翻译在教学中的具体体现。
  (一)翻译的基本要求是信达雅,而对于非英语专业的学生来说,能够以合适的时态语气和尽量符合原文的风格的语言翻译就基本合格了。所以,翻译要有扎实的语法基本功做基础。从我们最初的几个基本时态,到语态,语气还有各种从句等等。宾语从句和定语从句是非常实用但是好多学生却始终弄不清楚的两个语法点。其中难免有些只强调语法规则而忽略了语言的实用。语法里面也包含词法,词法和句法是分不开的,所以在讲授据法的同时也要强调词法,像suggest 等一类动词接宾语从句要用虚拟语气即属于词法也属于句法。连基本的名词复数或者各种词性间的互相修饰都弄混,翻译出来的文章也不可能达到基本要求。
  (二)翻译有语法做基础还要有大量积极词汇作保障,才能以正确的句式准确的词义表达出原文的意思。词汇的讲解和抄练一直都是英语教学的重中之重,积极词汇是要求学生不但要认识单词,而且要达到听说和搭配运用。这就要求学生不能只背诵词汇表,一个汉语对应一个英语记忆,这样词汇是零散的,不能连成句子。 而记忆词汇最好的方法也是放在句子里面记忆,这样词汇含义和用法都记住了,在翻译时如何具体应用也就知道了。
  (三)翻译要求不仅仅是词汇和语法准确,还要适当符合原文风格,主要指文化方面的因素。我们中国孩子到大学多数已经学习了至少八年英语,但是主要都是课堂英语,在有限的词汇范围内抄练一个固定的句型或者时态,对于英语的内涵还有英语国家的文化了解太少,对于一个国家的文化不了解翻译很难达到信达雅。因此,文化介绍也是英语教学的一个不可忽略的部分。其中英语电影英语歌曲还有一些介绍英语语言国家名人的小故事以及名人名言等都可以适当引入英语教学课堂,这样既丰富了课堂教学,活跃了教学气氛,又得到了丰富文化常识的好处。
  (四)此外,我们还需要在平时的抄练中让学生认识到并学会汉语和英语是两种截然不同的语言,在很多情况下英语句子不能直接对译成汉语,比如说把字句。甚至有些单词在两种语言中也找不到完全相对应的词汇,那么在这种情况下我们需要教会学生如何运用适当并且贴切的语言在尽量尊重原文的基础上翻译出有可能字面上有些差异,但是更适合目标语读者理解和接受的方法。
  三、结束语
  综上所诉,翻译作为英语学习的一个主要能力,目前四级改革又对翻译难度提出更高要求,然而翻译是一门跨学科综合性很强的学科,又是一门仁者见仁智者见智的学科,同一篇文章在不同的大师手里翻译出来不同的风格,那么,想做好这样一个复杂又精细的题型就要求学生既要学好基础知识又要多见识多抄练,不断积累才能不断提高。
其他文献
本文从网络舆情基本概念的研究入手,分析了大数据时代网络舆情的基本特征,概述了网络舆情监测的研究现状,分别介绍了文本信息、图像信息、声音信息和视频信息等网络舆情信息的特征提取技术,对深度语义识别技术分别进行了介绍和比较,分析了网络舆情监测系统的语义识别流程,为网络舆情监测系统的建立提供了参考。
胆固醇结石形成的因素包括:饮食因素、代谢障碍、运动障碍(胆囊平滑肌收缩能力减弱、胆汁淤积、肠道转运减慢)及反常的遗传背景.小肠运动障碍对胆固醇结石形成的影响作用日益受到重视。
目的 探讨急性心肌梗死患者急诊经皮冠状动脉介入治疗(PCI)围手术期发生电风暴的相关危险因素.方法 对228例急诊PCI患者的资料进行回顾性总结,将发生电风暴的患者纳入电风暴组,未发生电风暴的患者纳入对照组.电风暴定义为24 h内自发室性心动过速或心室颤动≥2次,需要紧急治疗者(包括抗心律失常药物和电复律或电除颤).结果 228例急诊PCI患者围手术期发生电风暴39例,发生率为17.1%.梗死相关
目的观察白血病细胞分泌的基质金属蛋白酶(MMP)-2和MMP-9对脑微血管内皮细胞(BMVEC)紧密连接蛋白ZO-1、claudin-5、occludin表达及对血脑屏障(BBB)通透性的影响,探讨MMP-2和MMP-9在中枢神经系统白血病(CNSL)发病机制中的作用。方法①实时定量PCR检测SHI-1、HL-60、U937细胞MMP-2、MMP-9基因的转录水平;明胶酶谱法检测细胞培养上清中MM
【摘 要】在《普通高中体育与健康课程标准》(以下简称“新课标”)对选项教学有明确定义,即规定采用选项教学,即在学生上体育课时,自由选择上课项目,打乱原班级,按照选项组建新的体育教学班级。作为一名高中体育教师,如何因材施教,如何开展高中体育选项教学,结合多年的教学经验,我想谈谈自己对新教法的几点看法。  【关键词】高中体育 选项教学 学习兴趣 研究分析  一、前言  我校一直以来体育教师严重缺乏,所
目的 探讨T-box基因家族的新型转录因子T-bet在胃癌组织中的表达及其与预后的关系.方法 应用免疫组织化学染色技术检测201例胃癌患者手术标本中T-bet阳性淋巴细胞的浸润数量,采用SPSS 13.0统计软件分析.结果 胃癌组织中T-bet阳性淋巴细胞的浸润数量为(15.2±9.5)个/高倍视野(HPF);单因素分析显示,T-bet阳性淋巴细胞的浸润数量与胃癌患者的性别、年龄、肿瘤的发生部位、
在网络信息技术给人们带来生产、生活便捷的同时,网络安全问题也在逐步升级,传统的网络安全防护手段已经无法适应新形势下的网络安全工作需要。近年来,安全态势感知技术开始出现,对网络中的安全数据信息进行采集、分析、存储以及挖掘。通过数据融合技术对网络安全数据进行处理,可以使安全态势感知的效果显著增强。
【摘 要】歧义容忍度是学习风格的一种,是体现个体认知的方式的重要方面。在英语阅读中,适度的歧义容忍度才能提高阅读效率和质量。教师应根据学生的个体差异,帮助他们适当提高对歧义现象的容忍程度,提高和促进英语阅读理解。  【关键词】歧义容忍度 英语阅读 影响 启迪  一、前言  阅读是一个复杂的认知过程。学习者在英语阅读过程中会面临新的词汇、语法及文化背景等,同时学习者还易于用中文去对应英语,但两种语言
目的 观察胃癌组织中浸润性淋巴细胞CD8+T的表达及临床作用.方法 应用免疫组织化学染色检测102例胃癌患者手术标本中浸润淋巴细胞CD8+T的表达.结果 在胃癌、胃炎及胃息肉组织中均可见浸润淋巴细胞CD8+T的表达,但胃癌组浸润淋巴细胞CD8+T的表达[(29.53±14.71)个/HPF]明显高于慢性胃炎组[(19.54±8.10)个/HPF]和胃息肉组[(14.26±6.83)个/HPF],差
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊