巨嘴鸟:森林演变的关键所在

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tcjzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Walking through the Atlantic coastal forests of Brazil in the morning is like eavesdropping[偷听] on a toucan[巨嘴鸟] symphony[交响曲]. Each produces its own unique sound to cut through the auditory[听觉的] clutter[混乱]. But over the past century, the toucans have been disappearing. Hunting, farming, logging[伐木]—it’s all taken a big toll[产生负面影响] on toucans.
  With fewer and fewer birds, the toucan symphony is down to a murmur[低语]. They’re just about gone from many parts of the forest. And it appears that their disappearance kickstarted[(比喻)强劲推动] a whole evolutionary[进化的] change in the forest itself, particularly in its palm trees.
  According to research in the journal Science, this is what happened. The dominant[占优势的] palm tree depends on birds to eat its fruit and then defecate[通便] the seeds somewhere, so it will germinate[发芽] and grow a new tree.
  Mauro Galetti is a biologist at the Estadual Paulista University in Brazil. He says toucans play a big part in this reproductive[生殖的] process[过程].
  Mauro Galetti: These large birds, they have an extremely important role in the forest not only because they disperse[散播] seeds, but because they disperse large seeds.
  The largest palm seeds, some the size of marbles[弹球], are too big for most birds to eat except for those big-mouthed toucans. So as the toucans disappeared, the palms that made big seeds were out of luck—no seed dispersers[分散器]. Meanwhile, the palms that were
  genetically[从遗传学角度] disposed[处理] to make small seeds did just fine; in fact, they thrived[茁壮成长] and started to dominate[占优势] the forest. Galetti: The extinction[灭绝] of large birds changed the evolution of this palm.
  Now, humans have always been messing with[干扰] nature. When we cut down forests or prairie[大草原], or when we over-hunt, we change the mix of plants and animals. But in this case,humans actually altered[改变] the genetic makeup[组成] of a wild palm tree population, in just a century, by accident.
  So what happens if these small-seed palms eventually[最后] take over? Well, it turns out that smaller seeds aren’t so good. They dry up and die faster in hot, dry weather. And scientists predict[预言] that climate change will make parts of Brazil hotter and drier, so much so that these palms could be in trouble.
  Galetti: The impacts[冲击] on the forest can be quite dramatic[戏剧性的] because several animal species[种类] depends, rely on this palm for food.
  About 60 species of animals, in fact. So the take-home[实际得到的] message is: As the toucan goes, so goes the forest.
  晨间在巴西的大西洋沿岸森林中漫步,就像无意中听见巨嘴鸟的交响乐一样。每一只巨嘴鸟都有自己独特的叫声,在嘈杂纷繁的大合奏当中清晰可辨。但是在过去一个世纪以来,巨嘴鸟的数目不断减少。人类的猎杀农耕以及大肆伐木都对巨嘴鸟产生了极大的危害。
  随着鸟群不断缩减,巨嘴鸟大合唱逐渐变成了呢喃细语。林中各处如今都看不见它们的身影了。而巨嘴鸟的消失似乎触发了森林本身的演变——尤其体现在棕榈树(的变化)上。
  《科学》杂志上的研究指出,事情是这样的:大多数棕榈树依赖鸟类吞食果实,随后在其他地方将种子排出,这样种子就能(在别的地方)发芽生根,长成一棵新的树苗。
  莫罗·加莱蒂是巴西圣保罗州立大学的生物学家。他说巨嘴鸟在这个繁衍过程中充当了非常重要的角色。
  莫罗·加莱蒂:这些大型鸟类在森林当中占据着相当重要的地位,因为它们不仅传播种子,传播的还是大颗的种子。
  最大的棕榈树种子有些大如弹珠,大多数鸟类无法下咽,只有巨嘴鸟可以吞下去。所以随着巨嘴鸟的消失,出产大种子的棕榈树就不走运了——它们失去了播种者。与此同时,那些在遗传上更容易长出小种子的棕榈树则一切如常;事实上,它们生机勃勃地壮大起来,开始逐步占领森林。
  加莱蒂:大型鸟类的灭绝改变了这种棕榈树的演化过程。
  人类向来对大自然肆意妄为。当我们不断砍伐森林,破坏草原,或者过度捕猎,我们就会改变(当地的)动植物构成。不过在这个例子当中,仅仅是一个无意的行为,人类便在一百年间改变了一个国家的野生棕榈树群的遗传结构。
  如果这些小种子棕榈树彻底占领了森林,那会发生什么事情呢?事实上,小种子并不好。它们在干燥酷热的天气里容易干瘪,寿命更短。科学家预言,由于气候变化,巴西多处将会变得更加炎热,更加干燥,这种剧烈的变化将会给这些棕榈树带来极大的麻烦。
  加莱蒂:森林(系统)可能会受到很严重的影响,因为棕榈树是好几种动物的食物来源。
  事实上,(这将影响到)将近60种动物。所以(这件事的)实际结论就是:巨嘴鸟没了,森林也没了。
其他文献
A Late Walk  When I go up through the mowingfield[刈草地],  The headless aftermath[余波],  Smooth-laid like thatch[茅草] with the heavy dew[露水],  Half closes the garden path.  And when I come to the garden g
期刊
Harder Than Easy  So you think that I’m harder than easy  And you find me as strange as the truth  I’m as guilty of judging as you are  But the difference is I don’t judge you  You believed in your fa
期刊
Jennifer Lawrence, Amy Schumer Co-write Future Blockbuster  Vacation is designed to leave you rested, but it’s left Amy Schumer and Jennifer Lawrence with a whole bunch of[一大堆] work.  The two actresse
期刊
Thirteen-year-old Sophie had been bullied at school for over two years. She had had her bag, keys and mobile phone stolen. She had been knocked off her bicycle, verbally abused[口头上的辱骂], kicked and pun
期刊
The Teeny-tiny Adventures of Ant-Man  It’s the shoot[拍摄] for Marvel’s注1 new superhero movie Ant-Man at Pinewood Atlanta Studios. Paul Rudd stars[由……主演] as former prisoner Scott Lang, who can shrink[收缩
期刊
Tips for Walking  Wear comfy, well-fitting shoes. They should be lightweight and breathable. Look for thick cushioning in the heel, good support, and flexibility[灵活性]. Replace them after 3 to 6 months
期刊
Put Your Best Foot Forward  Rumi注, the 13th-century 1)mystic poet, was fond of saying, “Beauty surrounds us, but usually we need to be walking in a garden to know it.”  I get it. So many times I 2)whi
期刊
The First Day of Kindergarten  I put my sunglasses on and took a deep breath. With her hand held tightly in mine, we started walking down the street to her first day of school. I knew in a few minutes
期刊
Cruising the Pacific Coast: From California to Canada  We were looking for a “different” kind of cruise, so after reviewing dozens of colorful cruise 1)brochures, Rob and I chose the seven day Coastal
期刊
I Love Girl (Part 1)  I am Oog. I love Girl. Girl loves Boog.  It is bad situation.  Boog and I are very different people. For example, we have different jobs.  My job is Rock Thrower. I will explain
期刊