论文部分内容阅读
“良知”一词说来简单,但要长期坚守,不为利益蛊惑,不为众声所迷,并不容易。近日,清华大学校长陈吉宁在研究生毕业典礼上发表演讲,嘱咐学生要坚守良知,拒绝做“高知坏人”(指受过良好教育,却不怎么讲诚信和责任,甚至违法犯罪的人)。陈校长的演讲,是对大学精神的一次重申。在实际中,国内大学普遍存在重才轻德的功利倾向,导致校园里弥漫着一股成功至上的铜臭气息。陈校长对良知的强调,可谓切中当下教育弊端。这番演说,也是针对当前社会不良现象发出的警
The term “conscience” is simple, but it is not easy to persevere for a long time, not to confuse the interests, or to fool the masses. Recently, Chen Jining, president of Tsinghua University, gave a speech at the graduate graduation ceremony, asking students to stick to their conscience and refuse to do “Kaohsiung bad guys” (referring to people who are well-educated, but less concerned about honesty and responsibility, or even criminal activities). President Chen’s speech is a reaffirmation of the spirit of the university. In practice, there is a widespread utilitarian tendency in universities and colleges in China, which leads to the success of the school on the campus. President Chen’s emphasis on conscience can be described as cutting the current shortcomings in education. This speech, but also for the current social problems issued by the police