论文部分内容阅读
从国家层面来讲,一个国家的智库发展水平在某种程度上代表着这个国家的“智商”。党的十八届三中全会通过的文件第一次提出了“智库”概念。2015年1月,中共中央办公厅和国务院办公厅印发的《关于加强中国特色新型智库建设》是中国共产党执政以来出台的第一个关于推动智库发展的纲领性文件。不言而喻,该文件的出台为一些决策机构和科研机构进一步创新资政建言方式和方法提供了重要的指导。智库是决策者的思想库,指的是由专家组
At the national level, the level of development of a country’s think tank to some extent represents the “IQ” of the country. The document passed by the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee put forward the concept of “think tank” for the first time. In January 2015, the “Building a New Type of Think Tank to Strengthen Chinese Characteristics” issued by the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council was the first programmatic document on promoting the development of think tanks since the CPC assumed power. It goes without saying that the promulgation of this document has provided important guidance for some decision-making bodies and scientific research institutions to further innovate ways and means of providing government information. Think tanks are decision makers’ think tanks, referring to expert groups