语言转换模式和网络文学的发展

来源 :文艺评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouwei9471
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学是作家创作和为读者阅读的一种语言形式,因此,在美国学者M·H·艾布拉姆斯所构造的艺术家、作品、世界、观赏者的文学批评圆圈中,①存在着两种语言转换模式:作家如何把生活变作文学语言作品;欣赏者如何把作品语言转换成自己头脑里的图画.从模式本身的内在深度来透视,文学语言作为文学的承载者创造了至少两种文化观念:一是作为一种语言,它传承着心灵和生活的世界;二是符号本身的独立世界.前者使语言向世界沟通从而使语言符号自身的合法性得以确立;后者着力发展了语言符号,创造了属于自己的符号文化世界.从语言
其他文献
艺术是人类心灵的产物。绘画作为一种空间艺术,以其静态的方式,运用点、线、面、色等构成要素,向人们呈现出丰富多采的人类心灵世界。在运用绘画语言表达人类精神生活的时候,不同
<正>~~
期刊
期刊
期刊
近年来,国有文物商店的经营面临前所未有的严峻形势。究其原因,主要是长期以来,国有文物商店沿用的是计划经济条件下的一套模式,习惯了“等、靠、要”,头脑里也逐步形成了一种偏向
最近,我们先后调查了昆山、武进、太仓、涟水、赣榆等县(市)城关镇的发展情况,各地都呼吁,加快城市化是迈步走向现代化的关键,而尽快理顺城关镇的管理体制,以中小城市的概念定位城关
近年来,廊坊市在城镇建设用地内涵挖潜取得一定成绩的基础上,将重点转向了农村村庄建设用地整理,把农村村庄建设用地集约利用与建设文明生态村相结合,共同促进了农村小康社会的建
关于中国小说的起源,历来众说纷纭,迄无定论。因为不解决这一问题就无法确定研究的范围及其对象。为了推动中国小说史研究的发展,笔者不揣谫陋,爰作小说起源考辨,以为引玉之