论文部分内容阅读
只要你对中国的房地产业稍加留意,你就会发现,把2002年称为“豪宅年”一点也不过分:随着一个个豪宅项目的频频推出,豪宅已然成为中国房地产业最具煽动力的字眼。经历了上个世纪90年代初的圈地、炒地,90年代末的大投入打造明星楼盘之后,中国房地产业如今又掀起了新一轮豪宅圈地热潮。针对这一现实,一些业内人士深刻地指出,把豪宅圈地比做“围城”应当是非常准确的——没圈到地想冲进去,已经圈到地的想逃出来。
As long as you pay a little attention to China’s real estate industry, you will find that it is not excessive to call 2002 the “mansion year.” With the frequent introduction of mansion projects, mansions have become the most provocative part of China’s real estate industry Words. Experienced the enclosure and speculation in the early 1990s, the big real estate investment in the late 1990s made the real estate industry in China now set off a new round of luxury mansion craze. In response to this reality, some industry insiders have pointed out profoundly that it should be very accurate to compare the mansion to the “siege town” - no rush to rush into it and no escape to the destination.