论文部分内容阅读
一天下午,我找了十几个少先队员来座谈“如果我在旧社会将是什么情况”这样一个主题。我的用意是想让他们设身处地想一下,他们如果在旧社会,将会是什么样子,从而更深切地理解生长在新中国青少年的幸福生活。顾桂英首先很激动地说:“如果我在旧社会,不是饿死,就是冻死,因为我父母都讨过饭。”她的话未说完,王海南就插嘴说:“解放前,讨饭也不差,到年关能讨两袋年糕呢!”黄兴根带着怀疑的神情说:“书上讲,学徒生活苦;可是有人说,资本家还半夜起来,替学徒盖被头呢。如果我在旧社会,做学徒,要是碰上个好老板就好了;不过碰到了坏的,那就倒霉!”
One afternoon, I found a dozen young pioneers to discuss such a theme as “What will I be in old society?” My intention is to let them think about themselves and if they would look like in the old society to understand more deeply the happy lives of young people in New China. Gu Guanying first said with great excitement: “If I was in the old society, not starving to death, it was freezing to death because my parents had all talked to me.” Her speech was not finished. Wang Hainan interjected and said: “Before liberation, Poor, to the year off to discuss two bags of rice cakes too! ”Huang Xinggen with a skeptical look:" The book stresses that apprentice life bitter; but some say that the capitalists are up late at night for the apprentice to be covered.If I was in the old society Apprentice, if you run into a good boss, but met a bad, then bad luck!