论文部分内容阅读
“BeijingOpera”别裁——“京剧走向世界”如是说张扶直一段时期以来,随着振兴京剧的紧锣密鼓,关于“京剧”剧种名英译问题的讨论已跑了“圆场”。有人主张音译,有人主张意译,一时歧路亡羊,治丝而棼。大致有这样几种相左的意见。①沿用“PekingO...
“Beijing Opera” Do not Quit - “Peking Opera to the World” Since Zhang Fuzhi said some time ago, with the vigorous revitalization of Beijing Opera, the discussion on the English translation of the names of Peking opera plays has already taken place. Some people advocate transliteration, some people advocate free translation, temporary distress sheep, governance wire and 棼. There are generally several different views. ① follow the "PekingO ...