《诗经》名物翻译偏离及其诗学功能演变——以《关雎》英译为例

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shan527333
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于受到历史、文化、地域上的限制,《诗经》名物翻译须在方法和策略上做出多种选择。从翻译学、诗学、伦理学来看,把《诗经》主要作为文学文本而非历史、文化、政治文本翻译时,其名物翻译当以译诗艺术性为基本原则,必要情况下应允许名物翻译有所偏离,文化器物和地域性强的名物尤其如此。
其他文献
当今企业的日常业务运行愈加依赖信息系统,然而随着企业应用变得日益复杂,很多IT主管收到了用户使用应用效果方面的困扰。
公司购买了一套网络版卡巴斯基杀毒软件,可以接入互联网的电脑终端选择从卡巴斯基实验室进行病毒库更新;无法联上互联网的终端,在局域网内搭建了一病毒库升级服务器,让没有条件上
本文介绍了《信息状态和英语标记句序》的主要内容。该书全面叙述了英语中的三类标记性句子结构,即前置、后置和论元颠倒结构,总结各类标记句序共同的语篇特征,探讨不同句法结构
大量的公司都充分利用面向服务架构(SOA)、云计算和其他的分布式计算模式所带来的机会.而那些外部和内部的死心踏地的不法分子总在想方设法利用这些技术的漏洞。
本文报道了采自江西省南昌市的后螯蜂属DeinodryinusPerkins一新种:南昌后螯蜂Deinodryinusnanchangensis,sp.nov。
2010年2月,A公司(化名)冯总开车在十字路口等红绿灯时,有人在车窗外向他推销一份制作精美的地图。由于A公司是一家从事三维地图开发的公司,所以当看到对方卖的是地图时,冯总摇下车
英语乏词义结构作为一种常见的结构,在研究中并未得到足够的重视。本文从体验哲学和认知语言学切入,探讨该结构形成的理据。研究表明,促动乏词义结构显现的因素有两个:基于体验模
关于云计算“把你的计算机当作接入口,一切都交给互联网吧”,这就是云计算(Cloud computing),一种“革命性的计算模型”,用户无需购买过多的计算设备,而就可通过互联网自由的获得超
Orade数据库系统因其强大的功能和性能受到众多企业青睐,工作中笔者发现,Oracle系统的监听器存在着一种安全漏洞,使得网络上任一台Oracle服务器可以被利用对其他Orade服务器发动
本文旨在探索通过写作评价环节培养外语专业学生创新能力的有效方法,着力建构基于博客的英语写作评价体系:1)利用开放、交互的博客平台,促进意义建构,实现评价主体多元化;2)