论文部分内容阅读
(一)妻子外出参加培训学习一个月,财政部长由丈夫代理。任期届满,妻子一进门就听到丈夫诉说:“一个月800元开消太紧了,幸好你回来了,主理财政的事总算可以交差了。”“什么?一个月800元还嫌少了呀!我平时只有600元还有余,我倒要看看你们祖孙三人到底搞么子名堂?”妻子追问。“是呀!”当过审计员的父亲正在读史,头也没抬,随声应道:“也应该搞次离任审计。”(二)某科一未婚青年,其亲戚给他介绍了个对象。一开始他俩的工资就和在一起花,可经过几个月交往后,觉得彼此志趣不合,又羞于花了人家的钱,因之犹豫烦恼不已。科里的一位老审计如此告诫他:“要注意哩,收支不能串户,否则日后查不清,理还乱!”
(A) his wife go out to participate in training and study for one month, the Minister of Finance by her husband. The expiry of his tenure, his wife heard the husband came in as soon as he reached the door: “800 yuan a month is too tight, but fortunately, you come back, financial affairs finally managed to pay the difference. ” “What? 800 yuan a month also Too few! I usually only 600 yuan more than I want to see your grandchildren in the end three people doing what? ”“ Wife asked. ”Yes! “ When the auditor’s father is studying history, the head did not lift, sounded should: ”should also engage in leaving the audit.“ ”(B) a section of an unmarried youth, his relatives Introduced him to an object. At the beginning of their salaries and spent together, after months of interaction, feel mutually uninterested, but also ashamed to spend the money of others, because of hesitations and annoyance. An old auditor in Cory warned him: “Pay attention to miles, receipts and expenditures can not be skewed, or you will not be able to find out later, chaos!”