翻译比喻中西探幽

来源 :外国语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:k1165445191
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译比喻是帮助我们认识翻译尤其是文学翻译的一个窗口,对它的研究具有重要意义.但人们过去对于翻译比喻的喜爱和认识,基本上停留在单一、孤立的层面.本项研究立足于当代翻译学的描写原则和方法,从比较和历时的角度,对中西方翻译研究中出现过的各种翻译比喻进行系统调查,对搜集到的270条中西翻译比喻进行梳理,就翻译比喻的使用语境和文化意蕴进行分析和探讨,以期填补译学领域的缺憾,透过翻译比喻的表象,领悟翻译的本质意义之所在.
其他文献
加拿大矿石分选机公司装配成一套用于铀矿石加工的移动式破碎-筛分-分选装置。该装置使用方便,可从一个地区转移到另一个地区进行分选作业。该装置采用的是 M17型放射分选机
期刊
本文概略回顾了对合作原则、礼貌原则的理论和实证研究以及优选论的理论框架.在此基础上具体考察了陈融(1993)和李悦娥(2000)的实证研究所体现出的汉语称赞语回应策略在近十
石毓智(2005)对乔姆斯基语言学的哲学基础提出了批判,本文认为石文对乔氏语言学理论的批评,不是建立在阅读原著并对原著透彻理解的基础之上,因此是肤浅而片面的.
本文关注的是关于语言研究以及其他科学研究的一般方法论问题,认为科学研究应当是归纳和演绎的结合,但理论建构对于科学实验和数据调查有着非常重要的指导意义.一定的理论范
王强的文章对我们前文《乔姆斯基语言学的哲学基础及其缺陷》进行了全面的批评,而且他还把我们前文的内容转述给了乔姆斯基本人,在王文中共引用了12段乔氏针对我们前文的批评
学位
多个世纪以来,"对等"一直是翻译与翻译学的操作模式与经典概念,对它的种种界定也逐渐得以补充与完善,并构成翻译历史上迄今为止的发展主脉.然而,在语言学语境向哲学、文化及
鄂豆4号 湖北仙桃市九合垸良种场选育。667平方米产100千克以上,全生育期90~100天。株高34厘米,主茎10节,有效分枝1.4个。叶片长卵形,白花,单株结荚15~18个,百粒重20克。粗蛋
国内现有钢丝绳牵引胶带输送机(简称钢带机)的制动装置都是采用液压推杆闸瓦制动器,在使用中一般讲是可靠的,但也有一些矿井曾发生过制动失灵,造成“飞车”事故。我们在七五