【摘 要】
:
采用变译理论英译硬新闻,不仅“忠于”原文,而且还“突出”了原文的使用价值,“迎合”了读者的特殊需求。硬新闻“软着陆”已对译者提出了新的更高要求。因此,变译理论在英译
论文部分内容阅读
采用变译理论英译硬新闻,不仅“忠于”原文,而且还“突出”了原文的使用价值,“迎合”了读者的特殊需求。硬新闻“软着陆”已对译者提出了新的更高要求。因此,变译理论在英译硬新闻中越来越重要,应用也越来越广泛。未来所需要的翻译人才不仅需要会译,而且更要会变译。
The use of translation theory of hard and soft news translation, not only “loyal ” the original, but also “highlights ” the use of the original value, “cater ” the reader’s special needs. Hard News “Soft Landing” has put new and higher requirements on translators. Therefore, the theory of translating is becoming more and more important in the English translation of hard news and its application is more and more widely used. The translators needed in the future not only need to translate, but also to translate.
其他文献
自1987~1997年我所应用中西医结合治疗陈旧性跟腱断裂30例,收到了满意效果,总结如下。临床资料1一般资料:本组30例中男27例,女3例;年龄16~58岁。职业分布:运动员6例,演员5例,干部10例,工人4例,农民3例,学生2例。致伤
笔者1989年~1996年采用中西医结合方法治疗食管贲门失弛缓症12例,取得了满意疗效,现总结如下。1临床资料诊断标准参考《内科疾病诊断标准》。12例均属门诊治疗病人,治疗前都进行
肝硬化顽固性腹水一般具有疗程长、腹水量多的特点,且利尿剂的利尿作用不明显,患者腹胀难忍,痛苦甚大,故遵循“急则治其标”的原则,利尿逐水当为首务。我院自1995年以来应用
初三的学生面临着升学的压力,英语作为三大基础和主要科目,成绩的高低直接影响着学生的升学情况。所以,提高学生的英语成绩是教学过程中不容忽视的重点。而影响学生英语成绩
山东“蓝黄”两区经济年中“成绩单”8月公布。上半年“两区”实现生产总值12665.5亿元,完成规模以上固定资产投资6759.9亿元;实现地方财政收入1047.9亿元,增幅均高于全省平
摘 要:班主任是班级工作的领导者和组织者,也是素质教育的主要实施者,是学生健康成长的引路人,是联系班级与科任老师、沟通学校与学生家庭以及社会教育力量的桥梁。 关键词:班主任;互联网;交流 在班主任工作中,我感触颇深,有几分劳累,几许收获。现就如何做好小学班主任工作,从以下几个方面谈谈自己的一些做法和体会,共同进步。 一、良好的开端是成功的一半 一年级学生进入学校就等于步入了人生的第一站口,
综合性学习是一种全新的、改革的、具有突破性的教学改革模式,是能够在短期内取得良好教学效果的全新的教学模式。教师要学会利用一切有利资源来帮助学生提供一个广阔的综合
美国《科学》杂志上世纪80年代初的一篇文章说,华罗庚在中国人民的地位,有如爱因斯坦之在美国,我想这并不是说华罗庚的科学成就堪与爱因斯坦相比。但是在美国大多数人民并不
经历了 2011 年经济发展的惊涛骇浪,人们对于 2012 年的经济局势也不无担忧,仍存有诸多揣测。2012 伊始,已经释放的宏观调控诸多新信号为转型升级创造了更优越的政策创新空间
混合痔术后肛门疼痛、肛缘水肿、肛门狭窄等是常见并发症。我们通过注意术中细节问题,结合术后中药治疗,效果满意,现将经验浅述如下。1 手术方法 采用痔静脉丛外剥内扎术