论文部分内容阅读
“舍不得孩子套不着狼”是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思很容易理解:想打到狼有时不得不舍弃孩子。这句俗语用来比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。
可是有的小伙伴认为这句话的本意太残忍了:为了打到一只狼,不惜失去一个孩子的性命,代价太大了。这样理解不无道理,但是这句俗语的“本来面目”却不是这样的。它原本写作“舍不得鞋子套不着狼”。意思是:要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它就东躲西藏,逃之夭夭。想逮住它,往往要翻山越岭,跑许多山路,这可是非常费鞋子的事情。大家想啊,古时候人们穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,所以才说如果舍不得这一两双鞋子就很难捕到狼。这也就有了“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语。
那么,“鞋子”怎么会变为了“孩子”呢?原来啊,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作“xie”。“鞋”字即属于后一种情况。直到现在,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”还是被读成“hai zi”。现在大家明白了吧,打狼的代价是一两双草鞋而不是活生生的孩子哦!
可是有的小伙伴认为这句话的本意太残忍了:为了打到一只狼,不惜失去一个孩子的性命,代价太大了。这样理解不无道理,但是这句俗语的“本来面目”却不是这样的。它原本写作“舍不得鞋子套不着狼”。意思是:要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它就东躲西藏,逃之夭夭。想逮住它,往往要翻山越岭,跑许多山路,这可是非常费鞋子的事情。大家想啊,古时候人们穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,所以才说如果舍不得这一两双鞋子就很难捕到狼。这也就有了“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语。
那么,“鞋子”怎么会变为了“孩子”呢?原来啊,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作“xie”。“鞋”字即属于后一种情况。直到现在,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”还是被读成“hai zi”。现在大家明白了吧,打狼的代价是一两双草鞋而不是活生生的孩子哦!